pomorzanka zachodnia napisał(a):A gdyby leżanki w kajucie były szersze, można by się pod jednym kocykiem we dwoje zmieścić.
Z mężem, czy z kapitanem
Katerina napisał(a):Siedząc w tym tiszercie i wypalając z Darko obowiązkowego papierosa poczułam,
że to już to - zawiązaliśmy braterstwo ludzi morza
Katerina napisał(a):Darko oddaje mi ster, a sam myje naczynia po wczorajszym obiedzie
gusia-s napisał(a):Nadrobiłam
Góralski kocyk na jadrańskim rejsie
O mamamija
elka21 napisał(a):pomorzanka zachodnia napisał(a):A gdyby leżanki w kajucie były szersze, można by się pod jednym kocykiem we dwoje zmieścić.
Z mężem, czy z kapitanem
Doskonale Cię rozumiem, zwłaszcza, że mimo wielkich planów i nadziei nie pojadę jednak w tym roku do Cro... więc chyba również będę sobie musiała zrobić przerwę od Cropli, bo coraz trudniej mi patrzeć na relacje...
Będzie jeszcze gorzej?
Góralski kocyk na jadrańskim rejsie
O mamamija
na drugi raz nie będzie się śmiał z żonki
Na starość chyba zrobiłam się bojaźliwa, boję się fal.Ale odcinek ukradkiem przeczytałam. .
A gdyby leżanki w kajucie były szersze, można by się pod jednym kocykiem we dwoje zmieścić.
Będę musiał się z powrotem nauczyć
A kto powiedział,że taki podział nie może być
Zmywanie nie musi być niemęskie
elka21 napisał(a):
pomorzanka zachodnia napisał(a):
A gdyby leżanki w kajucie były szersze, można by się pod jednym kocykiem we dwoje zmieścić.
Z mężem, czy z kapitanem
Ciii ,bo się wyda
oczywiste,że z Ka...
znaczy mężem
Zawsze można też piętrowo
Gdyby nie było opisu i gdybym nie wiedział - kto ,jest kto.... to .....
Widząc Twój stoicki spokój za sterem -typowałbym, że jesteś Kapitanem...
Darco jest lekko rozhisteryzowany na zdjęciu... jakby zobaczył dziurę w burcie...
piotrf napisał(a):boboo napisał(a):Natürlich po francuskuKaterina napisał(a):... i zakląć szpetnie jak Książę Pan
Sacrebleu o ile pamiętam
Możemy płynąć dalej , jakoś mniej buja . . .
Pozdrawiam
Piotr
Katerina napisał(a):Sablunara jest również nazywana przez miejscowych Sarbunora- od słowa sarbun - piasek - w dialekcie używanym w Komiży.
No, faktycznie, tak jak na Poracie, tu również jest piasek, ale nie wzbudza w nas emocji
zeitlose-mediterrane-schoenheit napisał(a):Der Ortsname leitet sich vom lateinischen Wort „sabulum“ ab, was soviel wie Sand bedeutet. Dies ist kein Zufall, denn Saplunara kann eine ganze Handvoll schöner Sandstrände aufweisen. Man vermutet, dass der Apostel Paulus für die Namensgebung verantwortlich war, denn nachdem er 61 nach Christus im Südosten vor der Insel Schiffbruch erlitt, ging er in Saplunara an Land und predigte volle 3 Monate das Evangelium.
translator napisał(a):Nazwa miejscowości pochodzi od łacińskiego słowa „sabulum”, które oznacza piasek. To nie przypadek, ponieważ Saplunara może mieć kilka pięknych piaszczystych plaż. Uważa się, że za nadanie imienia odpowiedzialny był apostoł Paweł, ponieważ po rozbiciu się statku w 61 roku n.e. na południowym wschodzie wyspy zszedł na brzeg w Saplunara i głosił ewangelię przez pełne 3 miesiące.
Katerina napisał(a):To ja się przywiążę tymi linami na wszelki wypadek
Katerina napisał(a):Potem już pozostała podłoga do której przywarłam
Choć starałam się mieć kaminną twarz
.....
W przełamaniu strachu bardzo pomagał puszczony z głośników blues i białe wino
Ano, piasku było niemało w Saplunarze
Druga metoda, zdecydowanie bardziej bezpieczna i przyjemna...
Leżenie na pokładzie - słuchając bluesa - dzierżąc w garści butelkę wina - zachowując przy tym kamienną twarz - sugeruje.....
......że mamy do czynienia, ze znudzoną " wilczycą morską"...
Dla mnie takie okoliczności to - wesołe miasteczko
Twarzą przecinałbym wiatr , głowę obracał tylko na kolejny haust łiskacza...
Super wyprawa . Ale mam nadzieję, że przed zmrokiem zostaliście wypuszczeni .
Powrót do Nasze relacje z podróży