Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Translator język chorwacki

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108427
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 30.01.2015 22:16

Następnym razem użyj :wink: ... Kasię lub Mirko w odpowiednim wątku :lol: to są najlepsze translatory :idea:
ruzica
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1808
Dołączył(a): 27.03.2014

Nieprzeczytany postnapisał(a) ruzica » 04.12.2017 23:00

Nie wiedziałam gdzie to wstawić, ale tu chyba pasuje...Otóż planując już powoli przyszłoroczne wakacje zrobiłam internetowy przegląd konob w interesującej mnie miejscowości i w jednym z menu natrafiłam na potrawę o obcej dla mnie nazwie "mućkalica". No więc z ciekawości sprawdzam co to jest- wpisuję w google translator a on mówi, że ta mućkalica to jest....wibrator 8O 8O 8O :mrgreen:

muck.png


Taka sytuaja :roll:
walp
Weteran
Avatar użytkownika
Posty: 13493
Dołączył(a): 22.12.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) walp » 04.12.2017 23:23

Dobre. Przecież ten rzeczownik pochodzi od mućkati, co znaczy mieszać.

P.S.
Dzisiaj koleżanka tłumaczyła przez ten translator.
Imię Marzena w podpisie maila zostało przetłumaczone na Dreams. :oczko_usmiech: :mrgreen: :oczko_usmiech:
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108427
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 04.12.2017 23:49

ruzica napisał(a):Nie wiedziałam gdzie to wstawić, ale tu chyba pasuje...Otóż planując już powoli przyszłoroczne wakacje zrobiłam internetowy przegląd konob w interesującej mnie miejscowości i w jednym z menu natrafiłam na potrawę o obcej dla mnie nazwie "mućkalica".


http://pocztowkizkuchni.blogspot.com/20 ... alica.html

http://www.notatnikkuchenny.pl/?p=9015



Smacznego mieszanego :P :wink:
ruzica
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1808
Dołączył(a): 27.03.2014

Nieprzeczytany postnapisał(a) ruzica » 05.12.2017 00:29

walp napisał(a):Imię Marzena w podpisie maila zostało przetłumaczone na Dreams. :oczko_usmiech: :mrgreen: :oczko_usmiech:


:mrgreen: Nawet podoba mi się taka wersja

Janusz Bajcer napisał(a):
Smacznego mieszanego :P :wink:


Już sobie wynalazłam wcześniej co to jest.

Nadal nie rozumiem co to ma z wibratorem wspólnego :lol:
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3702
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 05.12.2017 08:40

Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108427
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 05.12.2017 08:58

ruzica napisał(a):Już sobie wynalazłam wcześniej co to jest.

Nadal nie rozumiem co to ma z wibratorem wspólnego :lol:

Taki urok translatora - widocznie lubi używać wibratora :wink:
Katerina
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5015
Dołączył(a): 18.08.2013

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katerina » 06.12.2017 22:31

Kiedyś na Hvarze kelner mówił na jajecznicę "mućka". Podobno mieszkał na stałe w Zagrzebiu, ale mógł pochodzić z innego regionu..
Gdy próbowałam zamówić mućkę gdziekolwiek w Cro, to robili wielkie oczy 8O

Proste skojarzenie - mućka(lica), czyli coś wymieszanego..

Ktoś słyszał o mućce?
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3702
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 07.12.2017 08:17

To dlatego, że "mućkalica" to serbskie słowo.
Potrawy pod tą nazwą pochodzą z Serbii. :?
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 19.12.2017 22:08

Katerina napisał(a):Kiedyś na Hvarze kelner mówił na jajecznicę "mućka". Podobno mieszkał na stałe w Zagrzebiu, ale mógł pochodzić z innego regionu..
Gdy próbowałam zamówić mućkę gdziekolwiek w Cro, to robili wielkie oczy 8O

Proste skojarzenie - mućka(lica), czyli coś wymieszanego..

Ktoś słyszał o mućce?


Z tego, co pamiętam, jajecznica po chorwacku to kajgana (w razie czego proszę filologów chorwackich lub Chorwatów o sprostowanie) :-)
Jak Mirko mówi, że to serbskie słowo to pewnie tak jest :?

Najgorszą rzeczą, jaką można powiedzieć w Chorwacji jest "govorim srpski"... Wyskoczyła z tym taka moja znajoma z pracy, która studiowała filologię serbsko - chorwacką (w niektórych miastach ze względów ekonomicznych nadal takie kierunki funkcjonują).
Poprzednia strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Translator język chorwacki - strona 4
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone
Jakie dane przetwarzamy i w jakim celu?

Serwis internetowy Cro.pl Chorwacja Online wykorzystuje pliki cookie i pokrewne technologie, które umożliwiają i ułatwiają Ci korzystanie z jego zasobów (np. utrzymują sesję użytkownika). Ponadto, pliki cookie mogą być założone i wraz z innymi metodami zbierania preferencji wykorzystywane przez naszych zaufanych partnerów w celu wyświetlenia Ci reklam spersonalizowanych oraz do celów statystycznych. Korzystając z serwisu wyrażasz jednocześnie zgodę na wykorzystanie plików cookie i treści spersonalizowane, możesz jednakże wyłączyć niektóre z plików cookies. Ewentualnie, możesz wyłączyć pliki cookie w opcjach swojej przeglądarki internetowej.

Jeśli masz u nas konto, możemy również przetwarzać wprowadzone przez Ciebie dane, które zostały zapisane w Twoim profilu (e-mail oraz nick użytkownika są niezbędne do posiadania konta, pozostałe dane są wprowadzane dobrowolnie). Nie musisz się jednak martwić, jakiekolwiek dane wprowadzone przez Ciebie do bazy cro.pl nie będą bez Twojej zgody przekazane innym podmiotom (poza sytuacjami, które są wymagane przez prawo) i służą jedynie do korzystania z serwisu cro.pl. Nie odsprzedamy więc Twojego e-maila ani innej zapisanej w profilu danej żadnemu zewnętrznemu podmiotowi. Szczegółowe informacje znajdziesz w polityce prywatności oraz Regulaminie.

akceptuję, przejdź do serwisu
ustawienia cookies