Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

[b]Tłumaczenie, proszę o pomoc, szczególna sytuacja[/b]

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
jolka
Podróżnik
Avatar użytkownika
Posty: 26
Dołączył(a): 13.08.2003
[b]Tłumaczenie, proszę o pomoc, szczególna sytuacja[/b]

Nieprzeczytany postnapisał(a) jolka » 25.05.2006 09:16

Serdecznie proszę o pomoc w tłumaczeniu na język chorwacki poniższej wiadomości;

"Bardzo chcemy przyjechać do Was 16 lipca, ale ze względu na poważny stan zdrowia babci (kolejny udar mózgu, jest w szpitalu) nie możemy potwierdzić rezerwacji, zresztą dlatego tak późno odezwaliśmy się do Was w tym roku. Mam nadzieje, że babcia wyjdzie ze szpitala i będzie wracać do zdrowia, to wtedy zdecydujemy się na wakacje w Chorwacji.
Jeśli będziemy jechać, to odezwiemy się do Was, może akurat będziecie mieli coś wolnego.
Serdecznie pozdrawiam i przepraszam za kłopot, bo pewnie musiałeś wykonoć telefony do biura."
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3462
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 25.05.2006 12:33

Pewnie to kiepskim chorwackim napisane ale może coś pomoże...

Puno hoćemo Vam doći u 16 srpanj ali zbog ozbiljnoj bolesti našej baki (još jedan izljev krvi u mozak, ona je u bolnicu) ne možemo da sada potvrdimo rezerviraciju. Isto zbog toga tako kasno se Vam javimo. Nadam se da baka će odlaziti iz bolnice i biće bolje pa bismo mogli ići na odmor u Hrvatskoj.
Ako bismo da idemo, ćemo se Vam javiti, možda biste imali nekakve slobodno mjesto.
Srdačno Vas pozdravljamo, oprostite za sve neprilike jer mislim da ste morali telefonirati u agenciju.

życzę zdrowia dla Babci a Wam pomyślnego wyjazdu :)
pzdr
jolka
Podróżnik
Avatar użytkownika
Posty: 26
Dołączył(a): 13.08.2003
zawodowic

Nieprzeczytany postnapisał(a) jolka » 25.05.2006 19:41

Srdecznie dziękuję, sama bym sobie nie poradziła. Podstawowe zdania układam korzystając z rozmówek polsko-chorwckich i jakoś idzie sie dogadać, ale w tym przypadku byłam za cienka. Jeszczr raz stokrotne dzięki. Pozdrawiam :)
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3703
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 25.05.2006 21:07

moze ta varianta lepsza:
Vrlo rado bismo došli kod Vas 16. srpnja, ali radi ozbiljnog zdravstvenog stanja bake(ponovni moždani udar, u bolnici je), ne možemo potvrditi rezervaciju, u stvari zbog toga smo Vam se ove godine tako kasno javili.
Nadam se, da će baka izaći iz bolnice i ozdraviti, tako da ćemo se tada odlučiti za odmor u Hrvatskoj. Ako se odlućimo za putovanje, javiti ćemo Vam se, možda ćete imati nešto slobodno.
Srdačno pozdravljam i ispričavam se za neprilike, pošto si sigurno morala telefonirati do poslovnice.
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 25.05.2006 21:34

Jeśli pisze Mirko z Puli...to raczej na bank poprawniej po chorwacku...ale wg mnie wielkie brawa dla zawodowca za szybka reakcję i chęć pomocy :!:
jolka
Podróżnik
Avatar użytkownika
Posty: 26
Dołączył(a): 13.08.2003

Nieprzeczytany postnapisał(a) jolka » 26.05.2006 19:44

Dziękuję wszystkim za pomoc, naprawdę można na Was liczyć.
Mirko i Zawodowiec jesteście cudowni. :)
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3462
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 26.05.2006 19:53

:)
Jolka, raczej weź to Mirkowe... ja też co trudniejsze miejsca tłumaczyłem za pomocą słownika i guglarki.
Jakby co to polecam http://web.math.hr/~igaly/EH43/EHpregled.htm
(ang.-chorw. i chorw.-ang. ale lepsze to niż nic :) )

Powrót do Kultura chorwacka



cron
[b]Tłumaczenie, proszę o pomoc, szczególna sytuacja[/b]
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone
Jakie dane przetwarzamy i w jakim celu?

Serwis internetowy Cro.pl Chorwacja Online wykorzystuje pliki cookie i pokrewne technologie, które umożliwiają i ułatwiają Ci korzystanie z jego zasobów (np. utrzymują sesję użytkownika). Ponadto, pliki cookie mogą być założone i wraz z innymi metodami zbierania preferencji wykorzystywane przez naszych zaufanych partnerów w celu wyświetlenia Ci reklam spersonalizowanych oraz do celów statystycznych. Korzystając z serwisu wyrażasz jednocześnie zgodę na wykorzystanie plików cookie i treści spersonalizowane, możesz jednakże wyłączyć niektóre z plików cookies. Ewentualnie, możesz wyłączyć pliki cookie w opcjach swojej przeglądarki internetowej.

Jeśli masz u nas konto, możemy również przetwarzać wprowadzone przez Ciebie dane, które zostały zapisane w Twoim profilu (e-mail oraz nick użytkownika są niezbędne do posiadania konta, pozostałe dane są wprowadzane dobrowolnie). Nie musisz się jednak martwić, jakiekolwiek dane wprowadzone przez Ciebie do bazy cro.pl nie będą bez Twojej zgody przekazane innym podmiotom (poza sytuacjami, które są wymagane przez prawo) i służą jedynie do korzystania z serwisu cro.pl. Nie odsprzedamy więc Twojego e-maila ani innej zapisanej w profilu danej żadnemu zewnętrznemu podmiotowi. Szczegółowe informacje znajdziesz w polityce prywatności oraz Regulaminie.

akceptuję, przejdź do serwisu
ustawienia cookies