weldon napisał(a):
Stopy inaczej.
Pozdrawiam,
Wojtek
longtom napisał(a):Mój googletłumacz nie wie co to "pineda".
Może ktoś ma mądrzejszego
Franz napisał(a):Stopy inaczej.
Franz napisał(a):Zgodnie z moją wiedzą jest to las sosnowy.
Krystof napisał(a):8O
to taki sam pomysł, jak wpisać w tłumacza Nakło nad Notecią, albo Kazimierz nad Wisłą
Krystof napisał(a):8O
to taki sam pomysł, jak wpisać w tłumacza Nakło nad Notecią, albo Kazimierz nad Wisłą
Franz napisał(a):Z tą różnicą, że niektóre nazwy mają na tyle jasną etymologię, że można je łatwo przetłumaczyć, a inne nie.
Krystof napisał(a):Pineda de Mar = Sosnowiec nad morzem