Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
jorgus111
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3080
Dołączył(a): 08.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) jorgus111 » 16.04.2009 13:02

mutiaq napisał(a):a ja mam pytanie czy "hajduk" coś oznacza konkretnego?


Może to rozbójnik na Bałkanach :wink:
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 16.04.2009 14:38

jorgus111 napisał(a):
mutiaq napisał(a):a ja mam pytanie czy "hajduk" coś oznacza konkretnego?


Może to rozbójnik na Bałkanach :wink:


Rozbójnik, ale w "pozytywnym sensie"; bohaterowie często obecni i opiewani w epice południowych Słowian.
mutiaq
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1892
Dołączył(a): 19.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) mutiaq » 16.04.2009 21:14

hvala ! :D
tygrys500
Croentuzjasta
Posty: 210
Dołączył(a): 20.01.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) tygrys500 » 23.04.2009 20:21

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
tygrys500 napisał(a):Prosze o przetłumaczenie ;
Przyjedziemy do was dwoma rodzinami.
Czy jest możliwość abyśmy mieli osobne apartamenty?



Poštovani,
Dolazimo Vam u dvije obitelji. Postoji li mogućnost da dobijemo 2 odvojena apartmana?
Pozdrav

Dziękuje
Bernardo
Globtroter
Posty: 53
Dołączył(a): 24.02.2007
przetłumaczenie

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bernardo » 01.05.2009 11:23

Witam
Prosze o przetłumaczenie:
Dzień dobry Mira
Czy można przyjechać 21.06.2009 wieczorem.
Pozdrawiamy i do zobaczenia
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006
Re: przetłumaczenie

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 01.05.2009 12:27

Bernardo napisał(a):Witam
Prosze o przetłumaczenie:
Dzień dobry Mira
Czy można przyjechać 21.06.2009 wieczorem.
Pozdrawiamy i do zobaczenia


Bok Mira,
Možemo li doći 21.06.2009 navečer?
Lijep pozdrav i vidimo se.
Bernardo
Globtroter
Posty: 53
Dołączył(a): 24.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bernardo » 01.05.2009 13:02

Witam Kasiu
Serdecznie dziękuję. Jesteś niezastąpiona,
Pozdrawiam
andy123
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 03.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) andy123 » 01.05.2009 13:36

Mam wielką prośbę o przetłumaczenie takiego tekstu:

Witam Mirko.
Jak się masz ?
Byliśmy u Was w zeszłym roku w czerwcu i planujemy znowu przyjechać w tym roku w takim terminie:
07 Lipiec - 19 Lipiec 2009
Trzy osoby tak jak ostatnio.
Proszę daj znać jaki byłby to koszt i czy musielibyśmy wpłacić zaliczkę gdybyśmy się zdecydowali na rezerwacje teraz.
Dziękujemy i pozdrawiamy.


** Dziękuje z góry za tłumaczenie **



mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 01.05.2009 14:38

Pozdravljam, Mirko,
Kako si?
Bili smo kod Vas prošle godine u lipnju a ove godine planiramo ponovno dolazak u terminu:
07 srpnja - 19 srpnja 2009
Tri osobe kao i prošli put.
Molim te za informaciju, koja je cijena i trabamo li uplatiti predujam ako bi se sada odlučili na rezervaciju.

Zahvaljujemo, uz pozdrav,

P.S.
Szczerze mówiąc, nic nie pamiętam !!!!!!!!!
andy123
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 03.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) andy123 » 01.05.2009 19:26

Mirko.
Dziękuje bardzo za szybkie tłumaczenie.

Nie pamiętasz ?? :P
Przyjedziemy to sobie przypomnisz. :wink:

Pozdrav.
Andrzej
andy123
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 03.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) andy123 » 03.05.2009 21:05

Jeszcze raz prośba o tłumaczenie takiego e-maila:

Witam,
Dziekuje ci Mirko za szybką odpowiedz.
Niestety nie możemy przyjechać dnia 05.07.2009 ( niedziela ), ale dopiero we wtorek po południu - to jest 07.07.2009.

Czy jest możliwy pobyt u ciebie od wtorku 07.07.2009 do niedzieli 19.07.2009 w tym samym apartamencie jak byliśmy ostatnio ?
Czy podana cena mogłaby być troszeczke niższa ?

Dziękujemy i pozdrawiamy.



**** Dziękuje ***** :)
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 03.05.2009 22:31

andy123 napisał(a):
Witam,
Dziekuje ci Mirko za szybką odpowiedz.
Niestety nie możemy przyjechać dnia 05.07.2009 ( niedziela ), ale dopiero we wtorek po południu - to jest 07.07.2009.

Czy jest możliwy pobyt u ciebie od wtorku 07.07.2009 do niedzieli 19.07.2009 w tym samym apartamencie jak byliśmy ostatnio ?
Czy podana cena mogłaby być troszeczke niższa ?

Dziękujemy i pozdrawiamy


Hvala Mirko na brzom odgovoru.Nažalost ne možemo doći 05.07.2009 (nedjelja), nego tek u utorak 07.07.2009 popodne.

Je li moguće da boravimo od utorka 07.07.2009 do nedjelje 19.07.2009 u istom apartmanu u kojem smo bili prošli put? Može li ponuđena cijena biti malčice niža?

Hvala i lijep pozdrav.
andy123
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 03.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) andy123 » 04.05.2009 10:44

Kasiu - Dziękuje Ci bardzo.

Pozdrawiam.
Andrzej :D
andy123
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 03.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) andy123 » 07.05.2009 12:56

Jeszcze raz prośba, bo sytuacja się zmieniła:

Witam,
Dziękuje za odpowiedz.
Niestety, chyba nie uda nam się przyjechać w podanym terminie.
Możliwe, że będziemy wcześniej - w połowie czerwca, ale na razie nie jest to pewne.
Jaka byłaby cena w czerwcu ?
Pozdrawiamy.


**** Dziękuje raz jeszcze ***
Slavko S.
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 212
Dołączył(a): 08.07.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Slavko S. » 07.05.2009 13:00

andy123 napisał(a):Jeszcze raz prośba, bo sytuacja się zmieniła:

Witam,
Dziękuje za odpowiedz.
Niestety, chyba nie uda nam się przyjechać w podanym terminie.
Możliwe, że będziemy wcześniej - w połowie czerwca, ale na razie nie jest to pewne.
Jaka byłaby cena w czerwcu ?
Pozdrawiamy.


**** Dziękuje raz jeszcze ***



SPRÓBUJMY! :d




Poštovani,
hvala na odgovoru.
Na žalost, valjda neće nama uspjeti da dođemo u danom terminu.
Moguće je, da ćemo stići ranije - u polovini lipnja, ali za sada nije ovo sigurno.
Koja bi bila cijena u lipnju?
Pozdravljamo.

(Hvala još jednom) ;)
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 54
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone