dobrovoljac - u Srbiji
dragovoljac - u Hrvatskoj
polecam - razlikovni riječnik
Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Z góry przepraszam, że odbiegam nieco od temu..., ale skorzystam z okazji, że o synonimach mowa...
Mirko, czy miałeś może okazję przyjrzeć się słownikowi synonimów j.chorwackiego autorstwa L.ŠARIĆ, W.WITTSCHEN.. (2008.)?
Ciekawa jestem opinii...
Pozdrawiam serdecznie
Leon napisał(a):apropo sprzentu a winikow jeden z Czarnogurskich lirikow pisal w swoim czasie...
...boj ne bije svijeto oružije, već boj bije srce u junaka.....
teras jestem po paru glebokich co widac, slichac i czuc i niema odwagi tego tumaczyc tak prosze bardziej disponowane, naprziklad Kasie z Hvaru....
JacYamaha napisał(a):Leon napisał(a):apropo sprzentu a winikow jeden z Czarnogurskich lirikow pisal w swoim czasie...
...boj ne bije svijeto oružije, već boj bije srce u junaka.....
teras jestem po paru glebokich co widac, slichac i czuc i niema odwagi tego tumaczyc tak prosze bardziej disponowane, naprziklad Kasie z Hvaru....
Tak więc proszę o przetłumaczenie.
tygrys500 napisał(a):Prosze o przetłumaczenie ;
Przyjedziemy do was dwoma rodzinami.
Czy jest możliwość abyśmy mieli osobne apartamenty?
JacYamaha napisał(a):Bardzo proszę o przetłumaczenie - z góry dziękuję.
"pri ukucavanju PIN-a rukom prekriti tipkovnicu"