Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Narc
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 39
Dołączył(a): 20.11.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Narc » 15.02.2007 23:10

dzieki kiano :D

jolu mozesz dac jakies namiary na ten słownik? gdzie go mozna zamowic? bo jakos nie moge go znalesc :oops:
wersja elektroniczna by mi sie bardziej przydala bo lepsze to niz szperanie miedzy tymi kartkami :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 16.02.2007 01:47

Narc napisał(a):jolu mozesz dac jakies namiary na ten słownik? gdzie go mozna zamowic? bo jakos nie moge go znalesc :oops:

To słownik w całości po chorwacku.
Ja go dostałam. :D
Ale znalazłam stronę, gdzie on jest. Popatrz TU.

Pozdrav
Jola
Narc
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 39
Dołączył(a): 20.11.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Narc » 16.02.2007 01:55

Jolanta Michno napisał(a):
Narc napisał(a):jolu mozesz dac jakies namiary na ten słownik? gdzie go mozna zamowic? bo jakos nie moge go znalesc :oops:

To słownik w całości po chorwacku.
Ja go dostałam. :D
Ale znalazłam stronę, gdzie on jest. Popatrz TU.

Pozdrav
Jola


aa to to nie jest slownik polsko - chorwacki :D to jednak zrezygnuje, mimo to dzieki ;)
Wiolka
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 65
Dołączył(a): 12.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Wiolka » 16.02.2007 08:58

Utknelam....
"Mrežu zamišljam obojenu zemljom"
(Siatkę wyobrazam sobie pomalowaną ziemią, albo siatke wyobrazam sobie pomalowana na kolor ziemi???)
Nemam pojma :(
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 16.02.2007 12:42

mrežu zamišljam obojenu zemljom=siatke wyobrazam sobie pomalowana ziemia

zdanie niema sensu????
TaTa
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 13.07.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) TaTa » 16.02.2007 17:34

Madzia: B. dziękuję. :)
Wiolka
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 65
Dołączył(a): 12.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Wiolka » 17.02.2007 17:02

Dzieki Mirko :)
To zdanie jak i cale opowiadanie nie ma sensu heh, ale przetlumaczyc trzeba :)
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 21.02.2007 19:19

BOK SVIMA!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Potrzbuję waszej pomocy.....a dokładniej wyjątkowych życzeń z okazji urodzin :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
Będę ogromnie wdzięczna :P :P :P
za pomoc
Jolciu masz jakiś pomysł????

Estera :roll:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 21.02.2007 22:12

Estera napisał(a):BOK SVIMA!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Potrzbuję waszej pomocy.....a dokładniej wyjątkowych życzeń z okazji urodzin :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
Będę ogromnie wdzięczna :P :P :P
za pomoc
Jolciu masz jakiś pomysł????

Estera :roll:

Esterciu! :roll: Nimam! 8O
Żartowałam. :P :P :P




Może nie są wyjątkowe, ale za to masz kilka do wyboru.
Przypuśćmy, że to dla faceta... :hearts:


Sretan rođendan... da ti se ispune sve želje u životu... puno zdravlja, sreće i uspjeha
želi Ti tvoja Esterka


albo...

Sve najljepše na ovom svijetu šta se poželit može ja želim tebi voljeni
SRETAN TI ROĐENDAN!!!!


albo...

Nek Ti sunce uvijek sja, u svako doba. A najviše u srcu!
Sretan rođendan Ti želim!!!


albo ewentualnie...

Sve najbolje sada i zauvijek !!!!
Sretan rođendan!!!



Pzdr
Jola :lol:
moondek
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2336
Dołączył(a): 07.07.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) moondek » 01.03.2007 14:39

Dostałem od znajomych namiar na bardzo fajny apartament i jestem w trakcie końcowych ustaleń dotyczących rezerwacji. O ile z pomocą kilku podstawowych zwrotów zamieszczonych na stronie Toudee'go wydukałem parę podstawowych zdań typu "Kali być murzyn", o tyle teraz chcę przejść do finalizacji. Byłbym wdzięczny za przetłumaczenie na chorwacki poniższego tekstu:

Jesteśmy prawie zdecydowani. Mamy jeszcze kilka pytań:
1. Czy z uwagi na duże korki na autostradach i granicach w soboty, możemy dokonać rezerwacji terminu od piątku 27.07 do piątku 10.08 lub od niedzieli 29.07 do niedzieli 12.08? Jest to dla nas bardzo istotne.
2. Czy ostateczna cena za apartament może wynieść 28Euro? :-)
3. W jaki sposób możemy dokonać ostatecznej rezerwacji terminu?


Z góry dziękuję i pozdrawiam! :)
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 01.03.2007 14:57

moondek napisał(a):Dostałem od znajomych namiar na bardzo fajny apartament i jestem w trakcie końcowych ustaleń dotyczących rezerwacji. O ile z pomocą kilku podstawowych zwrotów zamieszczonych na stronie Toudee'go wydukałem parę podstawowych zdań typu "Kali być murzyn", o tyle teraz chcę przejść do finalizacji. Byłbym wdzięczny za przetłumaczenie na chorwacki poniższego tekstu:

Jesteśmy prawie zdecydowani. Mamy jeszcze kilka pytań:
1. Czy z uwagi na duże korki na autostradach i granicach w soboty, możemy dokonać rezerwacji terminu od piątku 27.07 do piątku 10.08 lub od niedzieli 29.07 do niedzieli 12.08? Jest to dla nas bardzo istotne.
2. Czy ostateczna cena za apartament może wynieść 28Euro? :-)
3. W jaki sposób możemy dokonać ostatecznej rezerwacji terminu?


Z góry dziękuję i pozdrawiam! :)



Skoro smo se odlučili doći. Ali imamo još par pitanja:
1. Zbog velikih gužva na autocesti i na granicama subotom, mi bismo rado rezervirali apartman od petka 27.07 do petka 10.08 ili od nedjelje 29.07 do nedjelje 12.08, ako je moguće. Jako je nama važno.
2. Šta se tiče cijene apartmana, da li bi moglo za 28 eura po danu?
3. Na koji način da potvrdimo definitivan datum rezervacije, kad već odlučimo, da sigurno dolazimo?
Srdačan pozdrav
Ostatnio edytowano 01.03.2007 17:55 przez Katarzyna Głydziak Bojić, łącznie edytowano 1 raz
moondek
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2336
Dołączył(a): 07.07.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) moondek » 01.03.2007 15:00

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
moondek napisał(a):Dostałem od znajomych namiar na bardzo fajny apartament i jestem w trakcie końcowych ustaleń dotyczących rezerwacji. O ile z pomocą kilku podstawowych zwrotów zamieszczonych na stronie Toudee'go wydukałem parę podstawowych zdań typu "Kali być murzyn", o tyle teraz chcę przejść do finalizacji. Byłbym wdzięczny za przetłumaczenie na chorwacki poniższego tekstu:

Jesteśmy prawie zdecydowani. Mamy jeszcze kilka pytań:
1. Czy z uwagi na duże korki na autostradach i granicach w soboty, możemy dokonać rezerwacji terminu od piątku 27.07 do piątku 10.08 lub od niedzieli 29.07 do niedzieli 12.08? Jest to dla nas bardzo istotne.
2. Czy ostateczna cena za apartament może wynieść 28Euro? :-)
3. W jaki sposób możemy dokonać ostatecznej rezerwacji terminu?


Z góry dziękuję i pozdrawiam! :)



Skoro smo se odlučili doći. Ali imo još par pitanja:
1. Zbog velikih gužva na autocesti i na granicama subotom, mi bismo rado rezervirali apartman od petka 27.07 do petka 10.08 ili od nedjelje 29.07 do nedjelje 12.08, ako je moguće. Jako je nama važno.
2. Šta se tiče cijene apartmana, da li bi moglo za 28 eura po danu?
3. Na koji način da potvrdimo definitivan datum rezervacije, kad već odlučimo, da sigurno dolazimo?
Srdačan pozdrav


Kasia, nie wiem, jak mam Ci dziękować! :-)
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 01.03.2007 15:01

Właśnie podziękowałeś! :D
moondek
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2336
Dołączył(a): 07.07.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) moondek » 01.03.2007 15:09

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Właśnie podziękowałeś! :D


Wygląda na to, że tak :) Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam :)
PS. Pewnie jeszcze przynajmniej z raz będę prosił o przysługę ;)
Leszek Skupin
Weteran
Posty: 14062
Dołączył(a): 23.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Leszek Skupin » 01.03.2007 15:17

Moondek weź kurna wyłącz ten telewizor po lewej :lool:
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 6
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone