Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 06.07.2008 10:02

Janusz,
Zeby to przetłumaczić ja potrzebuje urlop ale krotko mowiac:
zaczynaja sie tłumy z powodu winiety.

:papa:
aney0
Podróżnik
Avatar użytkownika
Posty: 17
Dołączył(a): 21.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) aney0 » 06.07.2008 10:28

Janusz Bajcer napisał(a):Prośba o przetłumaczenie Artykułu

może zanim ktoś przetłumaczy tak normalnie, wystarczy chociaż
takie tłumaczenie
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 06.07.2008 20:46

aney0 - dziękuję :lol: polsko- murzyńskiego nie znam :wink: :wink:
Angielskiego też niestety nie , bo ja "starej daty" i jak chodziłem do szkoły , to obowiązkowy był rosyjski.

Z tego tłumaczenia co podałaś , to więcej rozumie to , co napisano w oryginale :lol: :lol:
aney0
Podróżnik
Avatar użytkownika
Posty: 17
Dołączył(a): 21.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) aney0 » 07.07.2008 08:13

Janusz Bajcer napisał(a):aney0 - dziękuję :lol: polsko- murzyńskiego nie znam :wink: :wink:
Angielskiego też niestety nie , bo ja "starej daty" i jak chodziłem do szkoły , to obowiązkowy był rosyjski.

Z tego tłumaczenia co podałaś , to więcej rozumie to , co napisano w oryginale :lol: :lol:


no jakieś do niczego te tłumaczenia, no ale ..... :lol: :lol: :lol:
pozdrawiam
tygrys500
Croentuzjasta
Posty: 210
Dołączył(a): 20.01.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) tygrys500 » 07.07.2008 15:48

Co znaczą słowa.
Dobar skroz
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 07.07.2008 16:30

dobar skroz - całkowicie dobry

:wink:
cro_hrubek
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 109
Dołączył(a): 04.11.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) cro_hrubek » 09.07.2008 07:13

Raczej wszystko jasne ale gdyby ktoś mogł przełożyć miałbym 100% pewność :D Z góry dziękuję :) :)


Potvrđujem još jednom rezervaciju i željno Vas očekujemo.
Sretan put i mirno more
Želi Vam
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 09.07.2008 12:19

cro_hrubek napisał(a):Raczej wszystko jasne ale gdyby ktoś mogł przełożyć miałbym 100% pewność :D Z góry dziękuję :) :)


Potvrđujem još jednom rezervaciju i željno Vas očekujemo.
Sretan put i mirno more
Želi Vam


Raz jeszcze potwierdzam rezerwację; wypatrujemy Was z radością. Szerokiej drogi.
MIMADIZ
Podróżnik
Posty: 15
Dołączył(a): 28.01.2008
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu na chorwacki

Nieprzeczytany postnapisał(a) MIMADIZ » 17.07.2008 20:08

Cieszę się że wszystko w porządku.Przyznaję się to moja wina.Czy na wyposażeniu kuchni jest duży garnek i patelnia? Czy oprócz grilla murowanego jest jeszcze jakiś grill przenośny?
Jeśli można to chciałbym opuścić apartament rano 15.08. Pozdrawiam
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 17.07.2008 20:30

Radujem se, da je sve u redu. Priznajem to moja krivnja.
Je li u opremi kuhinje ima veliki lonac i tava. Je li osim zidanog grila, postoji još i neki prijenosni.
Ako je moguće, htjeo bih napustiti apartman, rano 15.08.

uz pozdrav
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 17.07.2008 22:41

Może tu ktoś spróbuje przetłumaczyć piosenkę zespołu Ribari

Boli me pipa

Pełnego tekstu nie mam - jak jest jakaś trudność w tłumaczeniu całości piosenki , to może chociaż refren lub sam tytuł :lol:
wojan
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5547
Dołączył(a): 17.06.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) wojan » 17.07.2008 22:53

Janusz Bajcer napisał(a):
Boli me pipa



Janusz - z tym to trzeba do urologa.I to szybko... :D :D
/Mam nadzieję,że mnie nie zbanuje :D /
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 17.07.2008 23:59

wojan napisał(a):
Janusz Bajcer napisał(a):
Boli me pipa



Janusz - z tym to trzeba do urologa.I to szybko... :D :D
/Mam nadzieję,że mnie nie zbanuje :D /


"Urolog, lekarz, specjalista zajmujący się leczeniem chorób układu moczo-płciowego. W przypadku mężczyzn dotyczy to m.in. leczenia stulejki, zbyt krótkiego wędzidełka, wad członka, zaburzeń prostaty (gruczołu krokowego), niektórych postaci impotencji, chęci poddania się obrzezaniu."

Jak tak , to ten co go "coś" :?: boli - ma problem :cry:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 18.07.2008 00:02

Dobrze nasz doktor gada :D

Chyba pipa w tym przypadku to rurka męska, przeciwnie niż po polsku. Ale to taki idiom. Z kontekstu boli me pipa, kurac, kita itp... to nic mnie to nie obchodzi czy coś podobnego. Jak się napiję wina to już nie rozpoznaję mojej kobity, przyjdę z brunetką, wyjdę z blondynką (a może odwrotnie), byle była ładna, a wszystko inne mnie nie obchodzi. Jedno je bitno, neka je lipa, a za sve drugo boli me pipa.

Tak zgaduję po szybkim posłuchaniu, może lepszy znawca (znawczyni) mnie poprawi :)
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 18.07.2008 01:00

Witaj Kamilu :lol: - a Ciebie nic nie boli po powrocie z Gór Przeklętych :?: :lol: :papa:
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 37
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone