napisał(a) ania_34 » 28.05.2008 16:19
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu
"Zahvaljujem na uplati avansa i potvrđujem rezervaciju apartmana more za 2 odraslih i dvoje djece od 5 - 19.07.20008. Veselimo se vašem dolasku.Lijepi pozdrav, Đurđica"
Chyba rozumiem, ale chcę się upewnić
I jeszcze jedna prośba - mam problem z noclegiem (apartament w tucepi) - w sprawie rezerwacji kontakt był mailowy, na stronie www jest telefon niektualny, dzwoniłam, bo nr konta był niepełny no i okazało się, że tego apartamentu tam nie ma. Zadzwoniłam na inf. tur. Tucepi, apartamenty istnieją (uf), podali mi nr telefonu, ale chcę sprawdzić, czy zgadza się z wersją właściciela. No i w mailu, w którym wysłałam potwierdzenie przelewu, poprosiłam o nr tel.
Napisałam
"Proszę o podanie telefonu do kontaktu, bo ten na www nie jest dobry".
W odpowiedzi było tylko to co powyżej po chorwacku.
Czy Chorwat mógł nie zrozumieć, o co mi chodzi? Bo nie odpowiedział na to pytanie... Jak mam o to zapytać po chorwacku?
Wkurzona jestem, dobrze, że na inf. pan potwierdził, że "apartment really exists"
Pozdrawiam i proszę o pomoc
Ania