proszę przetłumaczcie :
uwierz ból minie nie teraz ale z czasem -a on zawsze bedzie przy tobie i w twoim sercu ...
z góry dziekuje
mala napisał(a):proszę przetłumaczcie :
uwierz ból minie nie teraz ale z czasem -a on zawsze bedzie przy tobie i w twoim sercu ...
z góry dziekuje
A vi ćete žaliti za mnom,pošto je bilo zabavno.
Setite se. Došao sam, izvadio značku i rekao:
Policija, hapsim vas.
Gazda Kapa se iskrcao i farsa je počela.
Istražni sudija, sam proces. Nedođija.
G.Mekači se strašno naljutio i rešio da ukloni budalu.
A ta budala sam ja.
Šta to treba da znači, K.J?
Pogodite.
Ima jedna hipoteza.
Nema hapšenja, nema advokata,|nema suđenja.
Ali, to je totalno glupo.
Ne, glupo je to što prodajete drogu
na izlazima iz škola i što zadrigli gadovi mogu da plate
devojčice od 1 2 godina.
Vi birate kurve stare koliko godina?
Na kraju ću se zapitati da li će se to dogoditi jednog dana.
Šta?
Da te vidim mrtvog.
Razumem to, ali vaša se teorija više ne drži.
Sudiće se, ali ne meni nego vama.
1. Baldi? Vi ste?
2. Baldi je mrtav.
1. Šta ćete vi ovde?
2. Ne mogu da budem tu pošto sam mrtav.
A vi ćete žaliti za mnom, pošto je bilo zabavno.
Setite se. Došao sam, izvadio značku i rekao:
Policija, hapsim vas.
Gazda Kapa se iskrcao i farsa je počela.
Istražni sudija, sam proces, Nedođija.
G.M. se strašno naljutio i rešio da ukloni budalu.
A ta budala sam ja.
1. Šta to treba da znači, K. J.?
2. Pogodite.
1. Ima jedna hipoteza.
Nema hapšenja, nema advokata, nema suđenja.
Ali, to je totalno glupo.
2. Ne, glupo je to što prodajete drogu
na izlazima iz škola i što zadrigli gadovi mogu da plate
devojčice od 1 2 godina.
1. Vi birate kurve stare koliko godina?
2. Na kraju ću se zapitati da li će se to dogoditi jednog dana.
1. Šta?
2. Da te vidim mrtvog.
1. Razumem to, ali vaša se teorija više ne drži.
Sudiće se, ali ne meni nego vama.
2. Da bi se meni sudilo, ovo bi morao da bude moj revolver,
ali on je Baldijev.
CroCop napisał(a):Miałbym wielką prośbe !! aby ktoś mógł mi ułożyć jakies chorwackie życzenia na urodziny
lub przetłumaczyć
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin !! zdrowia szczescia pomyslnosci spełnienia marzeń i wszystkiego dobrego !! przyjaciel z Polski...
peligrosa napisał(a):A ja grzecznie proszę o przetłumaczenie zwrotu:
-Dziękuję za odpowiedź, za informacje-
Wiem tylko jak powiedzieć dziękuję