Alek70 napisał(a):Proszę o przetłumaczenie i z góry dziękuję.
Witam, Piszę do Państwa gdyż niestety nie będziemy mogli przyjechać w zarezerwowanym terminie ponieważ nie dostałem urlopu i musimy anulować rezerwację a inny termin nie wchodzi w grę. Bardzo nam przykro z tego powodu i przepraszamy, może w przyszłym roku uda nam się spędzić u Was wakacje. Pozdrawiamy
maciejkaa2-3 napisał(a):Czy wie ktoś może jak mam zapytać po chorwacku o której godzinie będzie można wejść do pokoju. Pani u której mamy rezerwacje porozumiewa się tylko w swoim języku, a obawiam się że jak napisze po polsku i przetłumaczę po chorwacku na tłumaczu google to jakieś głupoty jej wyślę.
mirko napisał(a):maciejkaa2-3 napisał(a):Czy wie ktoś może jak mam zapytać po chorwacku o której godzinie będzie można wejść do pokoju. Pani u której mamy rezerwacje porozumiewa się tylko w swoim języku, a obawiam się że jak napisze po polsku i przetłumaczę po chorwacku na tłumaczu google to jakieś głupoty jej wyślę.
"U koliko sati može se ući u sobu"?
nowotarżanin napisał(a):Mam prośbę o przetłumaczenie:
Witaj Ivo, moi znajomi poszukują apartamentów w okresie od 15.07 do 30.07, jest to pięć rodzin, w sumie 10 osób dorosłych i 10 dzieci, chcieliby mieszkać w jednym domu bądź obok siebie. Może masz znajomych, którzy w tym terminie dysponują wolnymi apartamentami. My przyjeżdżamy tak jak się umawialiśmy, do zobaczenia niedługo. Pozdrawiam.