Dziękuje za pomoc. Prosze o jeszcze jedno tłumaczenie:
"Dziękuję za odpowiedź i przepraszam za kłopot. Poproszę o przełożenie terminu pobytu na okres od 01.07 do 10.07 AP5 na 2 piętrze. Proszę o potwierdzenie."
misio 5822 napisał(a):Dziękuje za pomoc. Prosze o jeszcze jedno tłumaczenie:
"Dziękuję za odpowiedź i przepraszam za kłopot. Poproszę o przełożenie terminu pobytu na okres od 01.07 do 10.07 AP5 na 2 piętrze. Proszę o potwierdzenie."
111mirek napisał(a):Proośba wielka: wpłaciłem zaliczkę za apartament, zapytałem czy mają już pieniądze. Otrzymałem taką odpowiedź:
Kauce přijel tě vidět termin.Lijep pozdrav
W tłumacz google wyrzuciło mi coś niezrozumiałego. Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu...
M.
*kasia* napisał(a):Dziękuję mirko, czy mogę prosić jeszcze w drugą stronę?
"Draga Kasia mnogo mi je drago što ste mi se javili.
Stalno sam mislila jesteli se nešto na mene naljutili.
ja znam da svi mi imamo previše problema i posla,ja svakoga razumijem.
Evo kod nas je počela sezona i već ima turista.Imamo prekrasno vrijeme.
Neznam što je sa vama cijelom grupom nitko mi se više ne javlja samo Sebastian redovno.
Nemogu vjerovat da mala Ania ima već 5,5 godina,što čekaš gdje drugo dijete,ustvari što Martin čini,nađi poštara.Nemojte gledat na jedno oko nije dobro niti za vas niti za Aniu.
Draga Kasia ja neznam za kolko dana oni trebaju apartman i kolko je osoba,to bih trebala znatJa za sada imam one 2 sobe na katu sa kuhinjom slobodne od 12.7.-30.7.
Manji apartman (studio apartman) dolje je slobodan za sada od 6.7.-20-07.To je apartman za 2 0odraslih i 2 djece.Veliki apartman za 4-5 osoba je slobodan8.07.-21.07.Imam termina slobodnih i u 8 mjesecu i u 9 ako nešto odgovara napišite mi termin pa ću vidjet,odmah ću Vam odgovorit.
Sve će bit dobro moja Kasia samo da imamo zdravlja puno te pozdravljam ,malu Aniu i Martina,hvala ti što misliš na mene kako bi mi pomogla,jer ija imam problema sa mojoj starijoj kćeri koja mi je dobila Multipla skrlozu pa sam tako van sebe.neću te sa ovim opterećivat to ću drugi put ti napisat opširno.
Hvala ti na svemu i bog vam dao zdravlje odgovorimi."
karin74 napisał(a):Czy to znaczy, że mogę sie powoli pakować?
"Postovani
Mi smo dobili avans od 100€.
Potvrdjujem vašu rezervaciju
Zahvaljujem i Lijep pozdrav"
kasia238 napisał(a):Mogłabym prosić o przetłumaczenie?
Odam po patot shto go soniv
levo ljubov a desno muzika
Nema da kazam kolku dobiv i cija vo djebot cuvam slika
Sakam da znaesh deka lazat deka vekje sum stanal gordeliv
Spomen me nosi pokraj plaza i lezam na tvoite gradi beli
Se kolnam vo pesnite moi
Te sakam ko prviot den a leto ko leto se broi
Shtom esenta rasipe se
Morska zvezdo kade si sega
duri vetrot igra so lisja zosto pisma ti ne mi pisuvash?
Morska zvezdo dali me pamtish
dali solza obraz ti krasi koga ime ke mi spomenat?
Sakam da znaesh deka lazat deka veke sum stanal gordeliv
Spomen me nosi pokraj plaza i lezam na tvoite gradi beli
Se kolnam vo pesnite moi
Te sakam ko prviot den a leto ko leto se broi
Shtom esenta rasipe se
banalna77 napisał(a):Bardzo proszę o przetłumaczenie takiego tekstu
Szanowni państwo:) dziękuje za odpowiedż, czy ostateczna cena może byc 75 euro za noc? Pozdrawiam i mam nadzieje że zobaczymy się w sierpniu:)