napisał(a) mirko » 17.06.2015 19:53
*kasia* napisał(a):Witam
Poproszę o przetłumaczenie:
"Moja droga
Wiem, że znów minęło wiele czasu od ostatniej mojej wiadomości. Przepraszam, że się nie odzywam.
Na szczęście u nas wszystko w porządku i mam nadzieję że u Ciebie również.
Ania rośnie, ma już 5,5 roku. Tylko patrzeć jak pójdzie do szkoły. Jest mądra i bardzo ciekawska.
My pracujemy, mamy dużo na głowie, co nie znaczy że nie myślimy o Tobie. Bardzo często wspominamy i bardzo chcielibyśmy Cię odwiedzić. Liczę na to że w końcu się uda.
Często też chwalimy Was i wasze piękne rejony. Jedni znajomi pytali się czy w tym roku jest możliwość pojechać do Was? Czy jakieś wolne terminy u Ciebie bądź w okolicy byłyby w wakacje?
Tęsknimy strasznie, całujemy mocno i wierzę że się jeszcze zobaczymy."
Draga moja,
Znam da je ponovno prošlo dosta vremena od mojeg zadnjeg javljanja. Ispričavam se da se ne javljam.
Na sreću kod nas je sve u redu i nadam da je kod tebe također. Ania raste, ima već 5,5 godina. Nedugo ide
u školu. Pametna je i jako znatiželjna. Mi radimo, jako smo opterečeni, što ne znaći da ne mislimo na tebe.
Vrlo često spominjemo i jako bismo te željeli posjetiti. Računam na to da se na kraju obistini.
Često Vas također hvalimo i vaše lijepe rejone. Jedni poznanici pitali su je li ove godine moguće doći kod Vas?
Postoje li neki slobodni termini kod tebe ili okolici u sezoni.
Strašno čeznemo, šaljemo poljubce i vjerujem da se još vidimo.