Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 10.03.2015 20:20

Majdan72 napisał(a):Proszę o przetłumaczenie :
Czy w podanym wcześniej terminie nie było by innego ,wolnego apartamentu dla 3 osób ? Na samym początku zapomniałem zapytać, czy była by możliwość przyjazdu z pieskiem (malutki chihuahua) ?


Je li u ranije datom terminu ima neki drugi slobodan apartman za 3 osobe? Na samome početku zaboravio sam pitati, postoji li mogučnost da dođemo sa psom (mala čivava)?
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 10.03.2015 20:56

mirko napisał(a):
Majdan72 napisał(a):Proszę o przetłumaczenie :
Czy w podanym wcześniej terminie nie było by innego ,wolnego apartamentu dla 3 osób ? Na samym początku zapomniałem zapytać, czy była by możliwość przyjazdu z pieskiem (malutki chihuahua) ?


Je li u ranije datom terminu ima neki drugi slobodan apartman za 3 osobe? Na samome početku zaboravio sam pitati, postoji li mogučnost da dođemo sa psom (mala čivava)?


Wielkie dzięki Mirko
Pozdrav.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 12.03.2015 00:37

To znów ja... :wink:
oto wiadomość:
Czy mogę liczyć na taką samą cenę ,co w zeszłym roku i czy zaliczka 100 EUR ,podobnie jak rok temu wystarczy ?

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 12.03.2015 07:05

Majdan72 napisał(a):To znów ja... :wink:
oto wiadomość:
Czy mogę liczyć na taką samą cenę ,co w zeszłym roku i czy zaliczka 100 EUR ,podobnie jak rok temu wystarczy ?

Z góry dziękuję i pozdrawiam.


Je li cijena ista kao i prošle godine i je li predujam od 100 EUR, isto kao godinu prije, dovoljan.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 14.03.2015 00:38

Bardzo dziękuję mirko i proszę o kolejną pomoc w przetłumaczeniu :
Podaję ostateczny termin mojego pobytu :29.06-11.07 (12 nocy).
Poproszę Slavko ,abyś podał mi pełne dane do przelewu ,ponieważ nie mogę odnaleźć maila od ciebie ,z zeszłego roku z tymi informacjami.
Pozdrawiam, odezwę się jeszcze po wpłacie zaliczki ,a potem przed samym wyjazdem.
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 14.03.2015 06:57

Majdan72 napisał(a):Bardzo dziękuję mirko i proszę o kolejną pomoc w przetłumaczeniu :
Podaję ostateczny termin mojego pobytu :29.06-11.07 (12 nocy).
Poproszę Slavko ,abyś podał mi pełne dane do przelewu ,ponieważ nie mogę odnaleźć maila od ciebie ,z zeszłego roku z tymi informacjami.
Pozdrawiam, odezwę się jeszcze po wpłacie zaliczki ,a potem przed samym wyjazdem.


Dajem konačni termin mojega boravka: 29.06-11.07 (12 noči ).
Molim te Slavko da mi dostaviš kompletne podatke za prijenos uplate, jer ne mogu naći tvoj mail od prošle godine s tim informacijama.
Pozdravljam, još ću se javiti nakon uplate predujma a zatim prije samog polaska.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 15.03.2015 00:28

Bardzo proszę o przetłumaczenie:
Mala čivava je dobro dosla. Imamo puno upita pa nam javite cim prije budete mogli jeli vam odgovara.
Pozdrav Slavko

Z góry dziękuję i pozdrawiam.
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 15.03.2015 07:57

Majdan72 napisał(a):Bardzo proszę o przetłumaczenie:
Mala čivava je dobro dosla. Imamo puno upita pa nam javite cim prije budete mogli jeli vam odgovara.
Pozdrav Slavko

Z góry dziękuję i pozdrawiam.


Mała chihuahua jest mile widziany. Istnieje wiele zapytań, dajcie znać jak najszybciej czy wamy pasuje?
Pozdrawiam Slavko
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 18.03.2015 00:31

Poproszę o przetłumaczenie:
Bardzo mi przykro, ale kiedy czekałem na odpowiedź od pani ,ustaliłem warunki i potwierdziłem wczasy w Omiśu.
Bardzo dziękuję jednak ,za atrakcyjną ofertę. Myślę ,że w przyszłym roku odezwę się do pani w celu rezerwacji na wakacje 2016.
Na razie poleciłem pani apartamenty kilku znajomym. Może ktoś się zdecyduje.
Jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam.
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 18.03.2015 07:29

Majdan72 napisał(a):Poproszę o przetłumaczenie:
Bardzo mi przykro, ale kiedy czekałem na odpowiedź od pani ,ustaliłem warunki i potwierdziłem wczasy w Omiśu.
Bardzo dziękuję jednak ,za atrakcyjną ofertę. Myślę ,że w przyszłym roku odezwę się do pani w celu rezerwacji na wakacje 2016.
Na razie poleciłem pani apartamenty kilku znajomym. Może ktoś się zdecyduje.
Jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam.


Jako mi je žao ali dok sam čekao na vaš odgovor, definirao sam uvjete i potvrdio ljetovanje u Omišu.
Ipak puno hvala za atraktivnu ponudu. Mislim da ću se iduće godine Vama javiti u cilju rezervacije za ljetovanje u 2016.
Trenutno sam vaš apartman preporučio nekolicini poznanika. Možda se netko odluči.
Još jednom puno hvala i pozdravljam
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 18.03.2015 18:13

mirko napisał(a):
Majdan72 napisał(a):Poproszę o przetłumaczenie:
Bardzo mi przykro, ale kiedy czekałem na odpowiedź od pani ,ustaliłem warunki i potwierdziłem wczasy w Omiśu.
Bardzo dziękuję jednak ,za atrakcyjną ofertę. Myślę ,że w przyszłym roku odezwę się do pani w celu rezerwacji na wakacje 2016.
Na razie poleciłem pani apartamenty kilku znajomym. Może ktoś się zdecyduje.
Jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam.


Jako mi je žao ali dok sam čekao na vaš odgovor, definirao sam uvjete i potvrdio ljetovanje u Omišu.
Ipak puno hvala za atraktivnu ponudu. Mislim da ću se iduće godine Vama javiti u cilju rezervacije za ljetovanje u 2016.
Trenutno sam vaš apartman preporučio nekolicini poznanika. Možda se netko odluči.
Još jednom puno hvala i pozdravljam


Dziękuję serdecznie.
olkas
Croentuzjasta
Posty: 170
Dołączył(a): 01.11.2014

Nieprzeczytany postnapisał(a) olkas » 20.03.2015 14:15

proszę o pomoc, czy Ktoś może to przetłumaczyć ( Marcin ako netko odustane staviti ću tvoj termin,daj mi nekoliko dana pa ću ti javiti.)
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 20.03.2015 19:07

olkas napisał(a):proszę o pomoc, czy Ktoś może to przetłumaczyć ( Marcin ako netko odustane staviti ću tvoj termin,daj mi nekoliko dana pa ću ti javiti.)


Marcin, jeśli ktoś zrezygnuje umieszczę twój termin, daj mi kilka dni, dam Ci znać.
olkas
Croentuzjasta
Posty: 170
Dołączył(a): 01.11.2014

Nieprzeczytany postnapisał(a) olkas » 20.03.2015 21:18

Dzięki serdeczne
orson
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 572
Dołączył(a): 27.01.2013

Nieprzeczytany postnapisał(a) orson » 21.03.2015 21:11

Poproszę o przetłumaczenie:

mateus apartman br.2 ne iznajmljujemo jer tu spavaju moja djeca apartmanbr 8. 2+2 je 100 eura na noć i tu mogu spavati samo 4 osobe apartmanje na drugom katu i novo je opremljen inače cjene po krevetu ili postelje utom terminu koji želite je20 do 25 eura zavisi koji apartman želite ja sam vama ponudila jeko nisku cjenu 15 eura po osobi a djeca samo 5 eura po djetetu za mene je cjena od 70 eura dnevno za vas 6 osoba sa djecom premala jedina realna cjena za mene je 90 eura po danu s tim da se ja pobrinem za parking vašeg drugog auta toliko o tome sve slike imate na internetu pozdrav ozrenka

Z góry dzięki :)
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 231
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone