Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
karin74
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2434
Dołączył(a): 27.07.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) karin74 » 02.07.2014 21:13

Witam serdecznie. Ma prośbę. Chciałaby gospodarzom napisać po Chorwacku podziękowania, za udany pobyt, za rewelacyjną kolację, którą na zorganizowali i za wspaniałe wczasy. Z góry dziękuje i pozdrawiam
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 02.07.2014 21:48

karin74 napisał(a):Witam serdecznie. Ma prośbę. Chciałaby gospodarzom napisać po Chorwacku podziękowania, za udany pobyt, za rewelacyjną kolację, którą na zorganizowali i za wspaniałe wczasy. Z góry dziękuje i pozdrawiam

Przetłumaczę, ale musze mieć pl tekst... Trudno, żebym tu puszczała wodzę fantazji... to w końcu Wasze podziękowania...
sviva
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2775
Dołączył(a): 05.07.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) sviva » 04.07.2014 19:50

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
sviva napisał(a):Witam serdecznie,
potwierdzamy przyjazd 13.07 w godzinach południowych.
Mamy pytania. Czy w apartamentach są sztućce, garnki, czajnik?
Czy w aneksach kuchennych jest jakaś płyta grzejna?
O której godzinie mamy dokładnie być?
z wyrazami szacunku

Poštovani, potvrđujemo naš dolazak 13.07 poslije podne. Imamo par pitanja: Je li kuhinja opremljena priborom za jelo, loncima, kuhalom za vodu i sl.? Je li u kuhinji i štednjak? U koliko sati mogli bismo se smjestiti u apartman?
Lijep pozdrav.

P.S ode mnie: nie bardzo zrozumiałam intencje ostatniego zdania; ponieważ w pierwszym zaznaczasz, kiedy przyjeżdżacie, to czemu pytasz, o której powinnaś być na miejscu? Czy chodzi o to, o której godzinie możecie się zakwaterować? Tak to właśnie przetłumaczyłam; jeśli nieprawidłowo, daj znać.
A propos wyposażenia kuchni i aneksów kuchennych- zawsze są wyposażone w sztućce, garnki itp., a tym bardziej kuchenki do gotowania lub płyty grzewcze... jaki sens miałaby kuchnia bez tego ?
Pozdrawiam


Na zdjęciu apartamentów (nie będę go umieszczał bo mnie Pan Janusz pogoni) widać kuchenkę mikrofalową ale już płyty gazowej, elektrycznej czy indukcji nie bardzo więc wolimy się upewnić, żeby dobrze jedzenie dostosować, które chcemy wziąć. Tak, chodzi mi o godzinę o której możemy się stawić i zakwaterować - trzeba będzie być o 10 to będziemy, jak trzeba będzie o 12 to poczekamy na plaży bo wcześnie rano planujemy wyjazd z Plitvickich, droga z 2,5 godz więc chcemy wiedzieć, żeby potem się nie prażyć 3 godzin w aucie... ;)
Co do wyposażenia w sztućce to tylko w kwestii utwierdzenia.
sloninka2
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 486
Dołączył(a): 30.06.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) sloninka2 » 07.07.2014 11:44

Proszę o przetłumaczenie :smo:

Mam u Państwa zarezerwowany termin 14.07-25.07 i moje pytanie to :o której godzinie możemy przyjechać i się zakwaterować.

Pozdrawiam
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 07.07.2014 11:53

sloninka2 napisał(a):Proszę o przetłumaczenie :smo:

Mam u Państwa zarezerwowany termin 14.07-25.07 i moje pytanie to :o której godzinie możemy przyjechać i się zakwaterować.

Pozdrawiam

Dobar dan. Imamo kod Vas rezerviran apartman u terminu ..... i imam pitanje : u koliko sati možemo najranije stići? (powinno styknąć :) )
sloninka2
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 486
Dołączył(a): 30.06.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) sloninka2 » 07.07.2014 11:56

Bocian napisał(a):
sloninka2 napisał(a):Proszę o przetłumaczenie :smo:

Mam u Państwa zarezerwowany termin 14.07-25.07 i moje pytanie to :o której godzinie możemy przyjechać i się zakwaterować.

Pozdrawiam

Dobar dan. Imamo kod Vas rezerviran apartman u terminu ..... i imam pitanje : u koliko sati možemo najranije stići? (powinno styknąć :) )


Dzięki za EKSPRESS
sloninka2
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 486
Dołączył(a): 30.06.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) sloninka2 » 07.07.2014 13:19

A teraz poproszę odwrotnie:
Dobar dan ,ulazak u apartman je iza 12h,a izlazak do 10h,moramo imati ta 2h za čišćenje apartmana,lp.Mrvičić
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 07.07.2014 13:33

sloninka2 napisał(a):A teraz poproszę odwrotnie:
Dobar dan ,ulazak u apartman je iza 12h,a izlazak do 10h,moramo imati ta 2h za čišćenje apartmana,lp.Mrvičić

Dzień dobry. Zajęcie apartmanu po 12tej a wyjazd do 10tej, musimy mieć 2 godziny na sprzątniecie apartmanu. lp.Mrvičić
tami72
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 471
Dołączył(a): 12.09.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) tami72 » 07.07.2014 17:52

lp-lijep pozdrav-pieknie pozdrawiam
sloninka2
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 486
Dołączył(a): 30.06.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) sloninka2 » 07.07.2014 21:21

A ja pięknie Wam dziękuję za pomoc
rparyz
Plażowicz
Posty: 6
Dołączył(a): 16.06.2014

Nieprzeczytany postnapisał(a) rparyz » 07.07.2014 22:45

Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu :)

možete doći kad želite gosti prije vas odlaze u 10 sati ujutroili mžda ranije dok mi pospremimo apartman možete biti na plaži da koristite sunce inače sve drugo je okej pozdrav
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 08.07.2014 07:41

rparyz napisał(a):Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu :)

možete doći kad želite gosti prije vas odlaze u 10 sati ujutroili mžda ranije dok mi pospremimo apartman možete biti na plaži da koristite sunce inače sve drugo je okej pozdrav

Możecie przyjechać kiedy chcecie, goście przed wami odjeżdżają o 10. Możecie być wcześniej, do czasu jak my posprzątamy apartman możecie korzystać na plaży ze słońca.
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 08.07.2014 11:35

Kasiu, co to jest ten žabar? :)
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 08.07.2014 12:34

Bocian napisał(a):Kasiu, co to jest ten žabar? :)

1. onaj koji lovi žabe
2. žarg. pejor. a. onaj koji je s kopna i/ili rijeke i ne poznaje more b. malograđanin, provincijalac
3. (Žabar) lokal. fam. onaj koji je iz Lokava u Gorskom kotaru
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 08.07.2014 13:02

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
Bocian napisał(a):Kasiu, co to jest ten žabar? :)

1. onaj koji lovi žabe
2. žarg. pejor. a. onaj koji je s kopna i/ili rijeke i ne poznaje more b. malograđanin, provincijalac
3. (Žabar) lokal. fam. onaj koji je iz Lokava u Gorskom kotaru

Czyli chodzi o takiego lamusa z interioru co robi z siebie buk wie kogo nad Jadranem :) Tak przynajmniej chyba mówi tekst :) Hvala lipa :)
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 221
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone