Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
kajkaj
Podróżnik
Posty: 24
Dołączył(a): 23.01.2013

Nieprzeczytany postnapisał(a) kajkaj » 04.04.2014 11:22

kajkaj napisał(a):Proszę o przetłumaczenie:
Gdzie w pobliżu można zwodować ponton, najlepiej jakby można tam było dojechać samochodem, aby nie dźwigać ciężkiego silnika?
Czy za zwodowanie trzeba płacić i ile?
Czy cumowanie pontonu na noc do bojki jest bezpieczne, czy lepiej cumować w zatoczce xxx? Pytam, ponieważ miejsce gdzie jest bojka, nie jest osłonięte od morza.

Pomożecie?
Please!
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 04.04.2014 11:52

kajkaj napisał(a):Gdzie w pobliżu można zwodować ponton, najlepiej jakby można tam było dojechać samochodem, aby nie dźwigać ciężkiego silnika?
Czy za zwodowanie trzeba płacić i ile?
Czy cumowanie pontonu na noc do bojki jest bezpieczne, czy lepiej cumować w zatoczce xxx? Pytam, ponieważ miejsce gdzie jest bojka, nie jest osłonięte od morza.

Gdje u blizini moglo bi se spustiti na vodu gumenjak?.. najbolje bi bilo da se do tamo može doći s autom da ne moram nositi težak motor. Plaća li se polaganje u vodu običnog gumenjaka? Ako se plaća, koji bi to mogao biti iznos? Je li sigurno vezati gumenjak na bovu preko noći, ili možda bolje u uvali..... Pitam, jer mjesto na kojem pluta bova nije baš posebno zaklonjeno...
kajkaj
Podróżnik
Posty: 24
Dołączył(a): 23.01.2013

Nieprzeczytany postnapisał(a) kajkaj » 05.04.2014 06:18

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
kajkaj napisał(a):Gdzie w pobliżu można zwodować ponton, najlepiej jakby można tam było dojechać samochodem, aby nie dźwigać ciężkiego silnika?
Czy za zwodowanie trzeba płacić i ile?
Czy cumowanie pontonu na noc do bojki jest bezpieczne, czy lepiej cumować w zatoczce xxx? Pytam, ponieważ miejsce gdzie jest bojka, nie jest osłonięte od morza.

Gdje u blizini moglo bi se spustiti na vodu gumenjak?.. najbolje bi bilo da se do tamo može doći s autom da ne moram nositi težak motor. Plaća li se polaganje u vodu običnog gumenjaka? Ako se plaća, koji bi to mogao biti iznos? Je li sigurno vezati gumenjak na bovu preko noći, ili možda bolje u uvali..... Pitam, jer mjesto na kojem pluta bova nije baš posebno zaklonjeno...

Bardzo, bardzo dziękuję Pani Kasiu :D
Staneq
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 36
Dołączył(a): 03.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Staneq » 09.04.2014 07:28

Witam,

bardzo proszę o tłumaczenie:
ponieważ wujek google trochę źle to tłumaczy.

" Dragi prijatelji!
Hvala na javljanju.Nastojat ću Vam zadržat Vaš app a što se kapare tiče ona i nije nužna.Možemo to obaviti i kad dođete.LIJEP POZDRAV.FČ "


z góry dziękuję
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 09.04.2014 10:06

Staneq napisał(a):" Dragi prijatelji!
Hvala na javljanju.Nastojat ću Vam zadržat Vaš app a što se kapare tiče ona i nije nužna.Možemo to obaviti i kad dođete.LIJEP POZDRAV.FČ "

Drodzy przyjaciele. Dziękuję za kontakt. Postaram się dla was zatrzymać "wasz apartament", zaliczka nie będzie konieczna. Możemy to załatwić, kiedy przejdziecie. Pozdrowienia
Staneq
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 36
Dołączył(a): 03.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Staneq » 09.04.2014 10:59

Dziękuję :)
lillylive
Croentuzjasta
Posty: 171
Dołączył(a): 13.03.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) lillylive » 11.05.2014 18:42

Witam,bardzo proszę o przetłumaczenie:
Proszę o podanie dokładnego adresu, nr domu,ułatwi nam to dojazd,będziemy jechać z Vela luka.
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 11.05.2014 20:57

lillylive napisał(a):Witam,bardzo proszę o przetłumaczenie:
Proszę o podanie dokładnego adresu, nr domu,ułatwi nam to dojazd,będziemy jechać z Vela luka.

Molim, pošaljite mi točnu adresu i broj kuće. Lakše ćemo vas naći.

A teraz moje pytanie, ponieważ nie bardzo wiem, co to znaczy: będziemy jechać z Vela luka? To znaczy, że przypływacie do Vela luki i stamtąd udajecie się do miejsca zakwaterowania? Jeśli tak, to do powyższego należy dopisać: .
Dolazimo preko Vela luke.
Aneta.K
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2422
Dołączył(a): 11.05.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Aneta.K » 13.05.2014 07:53

Proszę o przetłumaczenie i jeśli trzeba to o poprawki :wink:

" Sandra mam pytanie , czy nie byłoby problemu jakbyśmy przyjechali z małym pieskiem , (sznaucer miniaturka) wabi się ………. Jest nauczony czystości i jest grzecznym psem przyjażnie nastawionym do ludzi. Jest cichym psem i myślę , że nie będzie stwarzał problemu dla otoczenia i dla Pani Estery.
Oczywiście jeśli konieczna będzie dodatkowa opłata to nie jest to dla nas żaden problem."
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 13.05.2014 11:50

Aneta.K napisał(a):Proszę o przetłumaczenie i jeśli trzeba to o poprawki :wink:
" Sandra mam pytanie , czy nie byłoby problemu jakbyśmy przyjechali z małym pieskiem , (sznaucer miniaturka) wabi się ………. Jest nauczony czystości i jest grzecznym psem przyjażnie nastawionym do ludzi. Jest cichym psem i myślę , że nie będzie stwarzał problemu dla otoczenia i dla Pani Estery.
Oczywiście jeśli konieczna będzie dodatkowa opłata to nie jest to dla nas żaden problem."

Sandra, hoće li biti problem ako dođemo sa našim psom? Zove se ...... i patuljasti je šnaucer. Mali je i čist, miran i dobroćudne naravi. Ne laje i vjerujem da ne bi stvarao probleme ni za okolinu ni za gospođu Esteru. Naravno ako treba platiti ćemo dodatno.
Aneta.K
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2422
Dołączył(a): 11.05.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Aneta.K » 13.05.2014 13:51

Dziękuję :D
Aneta.K
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2422
Dołączył(a): 11.05.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Aneta.K » 14.05.2014 12:09

I poproszę znowu :oops:

"Draga Aneta,
svaki član vaše obitelji je nama dobro došao, pa tako i vaš pas. Za njega ne treba te dodatno ništa plaćati.
Molim vas da usaglasimo vaš dolazak ovo ljeto, jer imamo slobodna tri dana od 10.08.2014. do 13.08.2014., a vi dolazite 13.08.2014. do 27.08.2014. Da li želite doći ranije ili ostaje po dogovoru od 13.08.2014. do 27.08.2014."
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 14.05.2014 12:26

Aneta.K napisał(a):I poproszę znowu :oops:
"Draga Aneta,
svaki član vaše obitelji je nama dobro došao, pa tako i vaš pas. Za njega ne treba te dodatno ništa plaćati.
Molim vas da usaglasimo vaš dolazak ovo ljeto, jer imamo slobodna tri dana od 10.08.2014. do 13.08.2014., a vi dolazite 13.08.2014. do 27.08.2014. Da li želite doći ranije ili ostaje po dogovoru od 13.08.2014. do 27.08.2014."

Droga Aneto, każdy członek waszej rodziny jest u nas mile widziany, pies także. Nie ma potrzeby żebyście płacili za niego dodatkowo. Ustalmy, proszę datę waszego przyjazdu. Mamy 3 wolne dni od 10.08.2014. do 13.08.2014., a wy przyjeżdżacie 13.08.2014. i zostajecie do 27.08.2014. Chcecie przyjechać wcześniej, czy zostaje, jak było umówione dotychczas czyli 13.08.2014. do 27.08.2014?
Aneta.K
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2422
Dołączył(a): 11.05.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Aneta.K » 15.05.2014 15:53

To ja poproszę jeszcze raz :)

"Bardzo cieszymy się , że możemy przyjechać z naszym czworonogiem . Rozmawiałam w pracy o dodatkowym dniu urlopu i jedynie co udało mi się załatwić to 12.08 , także możemy przyjechać do Was od 12.08. do 27.08 .
Pozdrawiamy."
matej.
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 79
Dołączył(a): 02.06.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) matej. » 15.05.2014 16:57

Mam pytanie.
Przy pomocy wujka google udało mi się jakoś zarezerwować apartament, ale na mojego maila z potwierdzeniem wpłaty zaliczki , gospodyni odpisała mi tylko "uredu" - co to znaczy?
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 212
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone