Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
savic
Croentuzjasta
Posty: 217
Dołączył(a): 22.04.2011

Nieprzeczytany postnapisał(a) savic » 13.08.2013 21:36

jeszcze raz bym prosił o przetłumaczenie nie radzę sobie z końcówką zdania
Biće Hrvatske i dogodine i čeka vas dragim srcem kada god krenete prema njoj
Daral7
Odkrywca
Posty: 95
Dołączył(a): 18.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Daral7 » 14.08.2013 06:19

ponawiam prośbę o przetłumaczenie

Będziemy na miejscu 15.08 w czwartek rano. Czy jest szansa umieścić nas gdzieś na te dwa dni do soboty.
W tamtym miesiącu całe I piętro waszego domu ( 2 apartamenty ) mój brat miał wynajęte za dużo mniejszą cenę.
Proponuję 45 euro. Pobyt do 31.08.

Pozdrawiam
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 14.08.2013 07:12

savic napisał(a):jeszcze raz bym prosił o przetłumaczenie nie radzę sobie z końcówką zdania
Biće Hrvatske i dogodine i čeka vas dragim srcem kada god krenete prema njoj


Chorwacja będzie w przyszłym roku i czeka na was, miłego serca, gdy przyjadziecie do njej.
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 14.08.2013 07:21

Daral7 napisał(a):ponawiam prośbę o przetłumaczenie

Będziemy na miejscu 15.08 w czwartek rano. Czy jest szansa umieścić nas gdzieś na te dwa dni do soboty.
W tamtym miesiącu całe I piętro waszego domu ( 2 apartamenty ) mój brat miał wynajęte za dużo mniejszą cenę.
Proponuję 45 euro. Pobyt do 31.08.

Pozdrawiam


Biti ćemo na mjestu 15.08 u četvrtak rano. Je li postoji mogučnost da nas smjestite negdje ta dva dana do subote.
Moj brat je u prošlom mjesecu imao u najmu cijeli I kat Vaše kuće(2 apartmana) za puno manju cijenu.
Predlažem 45 euro. Boravak do 31.08.

uz pozdrav
Daral7
Odkrywca
Posty: 95
Dołączył(a): 18.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Daral7 » 14.08.2013 07:39

Dziękuje bardzo i pozdrawiam
Daral7
Odkrywca
Posty: 95
Dołączył(a): 18.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Daral7 » 14.08.2013 07:51

Mam już odpowiedz - przetłumaczy ktoś dokładnie ?


Postovani,
Mozemo Vas smjestiti u jedan manji apartman u petak, 16.8, pa vas u sub 17.8 prebaciti u ovaj apartman sto ste trazili.
Obzirom da se radi o Vama spustiti cemo cijenu na 45 EURa.
Jeli Vam to odgovara da znamo rezervirati apartman?Molim Vas javite.
Lijep pozdrav.
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 14.08.2013 08:17

Daral7 napisał(a):Mam już odpowiedz - przetłumaczy ktoś dokładnie ?


Postovani,
Mozemo Vas smjestiti u jedan manji apartman u petak, 16.8, pa vas u sub 17.8 prebaciti u ovaj apartman sto ste trazili.
Obzirom da se radi o Vama spustiti cemo cijenu na 45 EURa.
Jeli Vam to odgovara da znamo rezervirati apartman?Molim Vas javite.
Lijep pozdrav.

Możemy was umieścić w jednym małym apartmanie do piątku 16go a w sobotę 17go przerzucić do tego apartmanu o którym mówiliście. Z uwagi na was spuścimy cenę na 45 euro. Jeśli wam to odpowiada to mam rezerwować apartman? Proszę odezwijcie się w tym temacie.
Daral7
Odkrywca
Posty: 95
Dołączył(a): 18.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Daral7 » 14.08.2013 08:38

jak to dokładnie rozumieć ? czyli umieszczą nas w małym apartamencie od czwartku do piątku, a w sobotę przerzucą do tego, który zamówiliśmy tak ? Czy dobrze to rozumie ?
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 14.08.2013 08:55

Daral7 napisał(a):jak to dokładnie rozumieć ? czyli umieszczą nas w małym apartamencie od czwartku do piątku, a w sobotę przerzucą do tego, który zamówiliśmy tak ? Czy dobrze to rozumie ?

Wg mnie napisane jest że umieszczą w piątek 16go.
Napisz może : Oprostite, trebamo smještaj za dva dana, 15 i 16 kolovoza a nakon toga želimo najmiti veći apartman kojeg cijena je 45 ero. Je li taka mogućnost?
Pozdrav.
Daral7
Odkrywca
Posty: 95
Dołączył(a): 18.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Daral7 » 14.08.2013 12:10

chyba coś pomieszaliśmy...

proszę o przetłumaczenie dalej

Ok, ne znam jeste me razumili u cetvrtak nemamo nista slobodo nego u petak pa bi vas u subotu prebacili u taj apartman sto ste trazili.
tami72
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 471
Dołączył(a): 12.09.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) tami72 » 14.08.2013 12:52

Daral7 napisał(a):chyba coś pomieszaliśmy...

proszę o przetłumaczenie dalej

Ok, ne znam jeste me razumili u cetvrtak nemamo nista slobodo nego u petak pa bi vas u subotu prebacili u taj apartman sto ste trazili.

Ok,nie wiem,czy mnie zrozumiales-w czwartek nie mamy zadnego wolnego apartamentu,dopiero w piatek,a w sobote byscie tylko sie przeniesli do tego apartamentu,ktory chcieliscie.
Daral7
Odkrywca
Posty: 95
Dołączył(a): 18.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Daral7 » 14.08.2013 14:16

i ciąg dalszy korespondencji..
proszę o przetłumaczenie

Provati cemo u susjeda pitati pa vam javimo
ynka
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1655
Dołączył(a): 17.05.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) ynka » 14.08.2013 14:24

Daral7 napisał(a):i ciąg dalszy korespondencji..
proszę o przetłumaczenie

Provati cemo u susjeda pitati pa vam javimo

Będą pytać u sąsiadów, później się z wami skontaktują.
Daral7
Odkrywca
Posty: 95
Dołączył(a): 18.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Daral7 » 14.08.2013 14:30

to już ostatni raz... :(

Nasza odpowiedź.
Przyjedziemy jednak w piątek rano 16.08. i zostaniemy do 31.08.
Do zobaczenia
Przepraszamy za kłopot
Pozdrawiam


Dziękuje
Ostatnio edytowano 14.08.2013 15:32 przez Daral7, łącznie edytowano 1 raz
DamianM
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 492
Dołączył(a): 16.12.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) DamianM » 14.08.2013 15:30

napisał(a) Janusz Bajcer » 13.08.2013 21:32

DamianM napisał(a):
Witam.można to przetłumaczyć

nasz prom dopłynie za 15min.do korculi.Nasz samochód to ...Czekamy na was.

Naš trajekt će doći za 15 min u Korčulu....Naš automobil .... čekamo vas..




DZIEKI
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 200
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone