Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 31.01.2013 21:41

szpieg napisał(a):Dobar dan,
Hvala na rezervaciji od 19.07. - 31.07.2013. po cijeni 44 eur po danu za 2 osobe + dijete .Molim vas da uplatite akontaciju u iznosu od 100 eur na račun:
BANKA: ERSTE & STEIERMÄRKISCHE BANK D.D., Jadranski trg 3a, 51000 Rijeka
BROJ RAČUNA: 770XXXXXXX
SWIFT: ESXXXXX
IBAN: HR2324XXXXXXXXX
IME: RUŽICA XXXXX, BANJOL XX, 51280 RAB
Obavjestit ću vas kad iznos sjedne na račun.
Srdačan pozdrav

Witam, dziękuję za dokonanie rezerwacji dla 2 osób i dziecka na termin od 19.07. - 31.07.2013., cena 44 e/dzień. Proszę o wpłatę zaliczki w wysokosci 100 e na konto ......
nr. rachunku....
swift...
iban...
nazwisko....
Powiadomię, kiedy pieniądze znajdą się na rachunku.
Serdeczne pozdrowienia[/quote]


Dziękuję bardzo za pomoc :P
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 31.01.2013 22:06

Jeszce jedna prośba o tłumaczenie w odwrotnym kierunku :

"Proszę napisać do kiedy najpóźniej muszę wpłacić zaliczkę, oraz jakie są warunki jej ewentualnego zwrotu (np. ze względu na niespodziewane sytuacje).
Proszę również podać godziny rozpoczęcia i zakończenia doby pobytowej (o której możemy najwcześniej się wprowadzić-19.07 i najpóźniej wyprowadzić-31.07). "

Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam. :papa:
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 31.01.2013 23:06

grga napisał(a):" Zaliczkę wysłaliśmy dzisiaj poleconym listem wartościowym.
Widzimy się zatem 29 czerwca. "

Akontaciju smo poslali danas vrijednosnim preporučenim pismom. Vidimo se onda 29 lipnja.

grga napisał(a):I proszę jeszcze o podpowiedz czy Grzegorz po chorwacku to Grgur ?
A co oznacza (od jakiego imienia pochodzi) zdrobnienie Grga?

Grgur, Grga to dwa warianty tegoż samego imenia - Grzegorz. Deminutiv w j.chorwackim ma końcówki:
-ić, -čić,- ič(a)k, -eč(a)k, -(a)c, -(a)k
-ca, -ica, -čica
-ce, -ance, -ašce, -ence, -ešce
-elj(a)k, -julj(a)k, -ulj(a)k
Chyba nic nie pominęłam...

szpieg napisał(a):"Proszę napisać do kiedy najpóźniej muszę wpłacić zaliczkę, oraz jakie są warunki jej ewentualnego zwrotu (np. ze względu na niespodziewane sytuacje).
Proszę również podać godziny rozpoczęcia i zakończenia doby pobytowej (o której możemy najwcześniej się wprowadzić-19.07 i najpóźniej wyprowadzić-31.07). "

Poštovani, dokad bih trebao uplatiti predujam te pod kakvim uvjetima je moguć povratak akontacije (na primjer u slučaju nepredviđenih okolnosti)? U koliko sati najranije se možemo smjestiti 19.07.2013 te najkasnije napustiti apartman 31.07.2013?
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 31.01.2013 23:20

szpieg napisał(a):"Proszę napisać do kiedy najpóźniej muszę wpłacić zaliczkę, oraz jakie są warunki jej ewentualnego zwrotu (np. ze względu na niespodziewane sytuacje).
Proszę również podać godziny rozpoczęcia i zakończenia doby pobytowej (o której możemy najwcześniej się wprowadzić-19.07 i najpóźniej wyprowadzić-31.07). "

Poštovani, dokad bih trebao uplatiti predujam te pod kakvim uvjetima je moguć povratak akontacije (na primjer u slučaju nepredviđenih okolnosti)? U koliko sati najranije se možemo smjestiti 19.07.2013 te najkasnije napustiti apartman 31.07.2013?[/quote]


Katarzyno,jesteś nieoceniona :papa:
grga
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 133
Dołączył(a): 13.05.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) grga » 01.02.2013 09:12

Dziękuję Kasiu za pomoc.

Przesyłam serdeczne pozdrowienia na Hvar :)
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 03.02.2013 18:33

Proszę o przetłumaczenie jeszcze takiego tekstu :

Dobar dan,

Predujam treba uplatiti slijedeći tjedan do srijede. Ako odustanete od
rezervacije molim vas da me i prije obavjestite.
Povrat akontacije nije moguć jer ukoliko otkažete i mi snosimo
financijski
gubitak.
U apartman možete ući 19.07. oko 12 h a na zadnji dan ga treba napustiti
najkasnije do 10 h ujutro.
Srdačan pozdrav,

Padovan
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 03.02.2013 18:43

szpieg napisał(a):Proszę o przetłumaczenie jeszcze takiego tekstu :

Dobar dan,

Predujam treba uplatiti slijedeći tjedan do srijede. Ako odustanete od
rezervacije molim vas da me i prije obavjestite.
Povrat akontacije nije moguć jer ukoliko otkažete i mi snosimo
financijski
gubitak.
U apartman možete ući 19.07. oko 12 h a na zadnji dan ga treba napustiti
najkasnije do 10 h ujutro.
Srdačan pozdrav,

Padovan

Dzień dobry.
Zaliczkę trzeba zapłacić do środy następnego tygodnia. Jeśli odstąpicie od rezerwacji, proszę mnie powiadomić i przed tym terminem. Zwrot zaliczki nie jest możliwy dlatego, że jeśli zrezygnujecie, my ponosimy finansowa stratę.
Do apartamentu możecie wejść 19go około południa a ostatniego dnia trzeba go opuścić najpóźniej do 10 rano.
Serdecznie pozdrawiam.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 03.02.2013 18:53

Bocian napisał(a):
szpieg napisał(a):Proszę o przetłumaczenie jeszcze takiego tekstu :

Dobar dan,

Predujam treba uplatiti slijedeći tjedan do srijede. Ako odustanete od
rezervacije molim vas da me i prije obavjestite.
Povrat akontacije nije moguć jer ukoliko otkažete i mi snosimo
financijski
gubitak.
U apartman možete ući 19.07. oko 12 h a na zadnji dan ga treba napustiti
najkasnije do 10 h ujutro.
Srdačan pozdrav,

Padovan

Dzień dobry.
Zaliczkę trzeba zapłacić do środy następnego tygodnia. Jeśli odstąpicie od rezerwacji, proszę mnie powiadomić i przed tym terminem. Zwrot zaliczki nie jest możliwy dlatego, że jeśli zrezygnujecie, my ponosimy finansowa stratę.
Do apartamentu możecie wejść 19go około południa a ostatniego dnia trzeba go opuścić najpóźniej do 10 rano.
Serdecznie pozdrawiam.



Dziękuję Ci dobry człowieku :D :papa:
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 03.02.2013 18:54

Czy w Cro to standard,że nie zwracają zaliczki ???
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 03.02.2013 18:59

Nie wiem, ja od kilku lat nie płacę.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 03.02.2013 21:10

Przepraszam ,czy może ktoś to przetłumaczyć ?

Witam
Zaliczkę postaram się wysłać do środy.
Co mam wpisać w tytule przelewu ?
Proszę o potwierdzenie mojej rezerwacji (19.07-31.07) ,kiedy pieniądze wpłyną na konto.

Pozdrawiam.
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 03.02.2013 23:00

Bardzo proszę o ugryzienie tematu powyżej.
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 04.02.2013 06:45

szpieg napisał(a):
Witam
Zaliczkę postaram się wysłać do środy.
Co mam wpisać w tytule przelewu ?
Proszę o potwierdzenie mojej rezerwacji (19.07-31.07) ,kiedy pieniądze wpłyną na konto.

Pozdrawiam.


Poštovani,
Predujam ću nastojati poslati do srijede.
Što trebam napisati u naslovu uplate.
Molim da potvrdite moju rezervaciju (19.07-31.07), kada novci budu uplačeni na račun.
uz pozdrav
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 04.02.2013 11:42

mirko napisał(a):
szpieg napisał(a):
Witam
Zaliczkę postaram się wysłać do środy.
Co mam wpisać w tytule przelewu ?
Proszę o potwierdzenie mojej rezerwacji (19.07-31.07) ,kiedy pieniądze wpłyną na konto.

Pozdrawiam.


Poštovani,
Predujam ću nastojati poslati do srijede.
Što trebam napisati u naslovu uplate.
Molim da potvrdite moju rezervaciju (19.07-31.07), kada novci budu uplačeni na račun.
uz pozdrav


Dziękuję bardzo za pomoc i pozdrawiam. :papa:
Majdan72
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 709
Dołączył(a): 30.08.2012

Nieprzeczytany postnapisał(a) Majdan72 » 04.02.2013 23:12

Proszę o przetłumaczenie tekstu :

Dobar dan,
Možete napisati: Nowak akontacija za ap.
Meni je zapravo ime i prezime uplatitelja dovoljan podatak.
Lijep pozdrav,

Z góry dziękuję.
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 185
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone