napisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 15.06.2012 20:20
*kasia* napisał(a):"Tako mi je drago da si se sjetila mene i znam da misliš,isto kao ja na vas.Ja sam primila fotku od male Anie,ali neznam je samli odgovorila.Vrijeme brzo prolazi pa se nekad zaboravim.Točno da je predalek put za nju,pa nije lako,a i more ovdje za nju još ne odgovara.
Ja za sada imam slobodan onaj manji apartman dolje i veću sobu na katu od 7.07.-- 30.07.
Draga moja kasia ja sam sama pa mi je malo teško.Kako ste mi vi od zdravlja što je najvažnije a sve drugo neka ide po svome.
Čujemo se i nadam se da ćemo se vidjet,a sada primite puno pozdrava"
Cieszę się, że o mnie pamiętasz i wiem, że myślisz. Dostałam zdjęcie Ani, ale nie wiem już , czy odpowiedziałam na tę wiadomość. Czas tak szybko biegnie, że zdarza mi się zapominać. Racja, że dla Małej to zbyt daleka podróż, więc to wszystko nie łatwe a i tutejsze morze jeszcze nie dla niej. Na teraz mam wolny ten mniejszy apartament na dole i większy pokój na piętrze od 7.07. do 30.07. Droga Kasiu, jestem sama, więc mi trochę ciężko. Jak wasze zdrowie? Zdrowie najważniejsze; cała reszta jakoś się ułoży. Do usłyszenia i mam nadzieję do zobaczenia. Serdeczne pozdrowienia.
Aneta.K napisał(a): "Witam .
Mamy u Państwa zarezerwowany apartament od....do......Niestety z powodów zdrowotnych (choroby męża ) nie będziemy mogli do Państwa przyjechać
. Jest Nam przykro z tego powodu bo bardzo cieszyliśmy się na wypoczynek u Was. Mamy nadzieje że może w przyszłym roku uda Nam się u Was wypocząć.
Pozdrawiamy"
Poštovani, rezervirali smo kod Vas apartman od .. do ...Nažalost zbog lošeg zdravstvenog stanja mog supruga ne možemo doći. Jako nam je žao, jer smo se puno radovali ljetovanju kod Vas. Nadamo se da možda iduće godine uspijemo doći.
Lijep pozdrav