mare123 napisał(a):To miałoby być ''zatvori se''.
To dosłowne tłumaczenie, można użyć tego czasownika do drzwi czy okna... Chodzi mi o to czy Chorwaci maja jakieś takie powiedzenie które można przetłumaczyć jako "zamknij się" lub podobnie
Rybcia1 napisał(a):Drago nam je što želite ponovo doći u našu kuću na odmor.U tom terminu imamo slobodan jednosobni apartman na katu ili u prizemlju u kojem ste već bili.Cijena za apartman je 30 eura po danu zajedno s turističkom taxom što iznosi 390 eura za 13 dana. Za rezervaciju trebali bi poslati 50 euro akontacije na naš bankovni račun. Broj računa je: Javite mi što prije koji apartman želite ." Z góry dziękuję za pomoc.
Alek70 napisał(a):Został juz nie cały miesiąc do wyjazdu. Chciałbym zapytać o której godzinie będziemy mogli się zakwaterować, rezerwację mamy od 23.06. 2011r
Gofer83 napisał(a):Witam, ojciec może otrzymać z zakładu pracy częściowy zwrot kosztów urlopu, potrzebny jest do tego rachunek który uwzględniał będzie termin, miejsce (adres), koszt, ilość osób pobytu. Jak zadać takie pytanie po chorwacku??
Hmmm ciezko ując to w jednym zdaniu. Może tak, : Mogę prosić o wystawienie osobnego rachunku dla rodziców? a reszte chyba na migiKatarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Gofer83 napisał(a):Witam, ojciec może otrzymać z zakładu pracy częściowy zwrot kosztów urlopu, potrzebny jest do tego rachunek który uwzględniał będzie termin, miejsce (adres), koszt, ilość osób pobytu. Jak zadać takie pytanie po chorwacku??
Napisz pl tekst, przetłumaczę.
Gofer83 napisał(a):Hmmm ciezko ując to w jednym zdaniu. Może tak, : Mogę prosić o wystawienie osobnego rachunku dla rodziców? a reszte chyba na migiKatarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Gofer83 napisał(a):Witam, ojciec może otrzymać z zakładu pracy częściowy zwrot kosztów urlopu, potrzebny jest do tego rachunek który uwzględniał będzie termin, miejsce (adres), koszt, ilość osób pobytu. Jak zadać takie pytanie po chorwacku??
Napisz pl tekst, przetłumaczę.
Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Gofer83 napisał(a):Hmmm ciezko ując to w jednym zdaniu. Może tak, : Mogę prosić o wystawienie osobnego rachunku dla rodziców? a reszte chyba na migiKatarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Gofer83 napisał(a):Witam, ojciec może otrzymać z zakładu pracy częściowy zwrot kosztów urlopu, potrzebny jest do tego rachunek który uwzględniał będzie termin, miejsce (adres), koszt, ilość osób pobytu. Jak zadać takie pytanie po chorwacku??
Napisz pl tekst, przetłumaczę.
Ale z tego, co widzę, nie umieściłeś w tekście tego, na czym Ci zależy (to znaczy jakie dane musisz mieć na rachunku).. Po prostu napisz polski tekst (nie musi być w jedym zdaniu)... dokładnie taki, jaki ma być...a machanie rękoma nie będzie konieczne.