Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Leszek Skupin
Weteran
Posty: 14062
Dołączył(a): 23.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Leszek Skupin » 04.06.2007 13:34

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):...
šatorsko krilo to część namiotu (o ile dobrze pamiętam z harcerskich czasów, to chyba nazywa się to poła), lub też sam materiał, z którego szyje się namioty

Jak już tak to mnie się to kojaży z tropikiem ;) sator - namiot; krilo - coś co go okrywa. Tak więc wypada na tropik ;)
Wiolka
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 65
Dołączył(a): 12.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Wiolka » 04.06.2007 13:40

Kasi dziekuje Ci pieknie,JESTES WIELKA :d
Poszperalam jeszcze troszke w necie i na stronach z ubiorem wojskowym i wychodzi na to ze "šatorsko krilo" to cos w stylu wojskowego ponczo czy palatki.

Jeszcze raz dziekuje :)
Leszek Skupin
Weteran
Posty: 14062
Dołączył(a): 23.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Leszek Skupin » 04.06.2007 13:48

Dokladnie :D masz rację, a wygląda to tak :D:
Obrazek

A wykopałem to z tej strony ;)

Pozdrav :papa:
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 04.06.2007 13:56

Ale przystojniaki! do twarzy im w tych "namiocikach" :D
Wiolka
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 65
Dołączył(a): 12.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Wiolka » 04.06.2007 13:59

Leszek Skupin napisał(a):Dokladnie :D masz rację, a wygląda to tak :D:
Obrazek

A wykopałem to z tej strony ;)

Pozdrav :papa:


Wlasnie na ta stronke weszlam :lol:

Pozdrav :papa:
Leszek Skupin
Weteran
Posty: 14062
Dołączył(a): 23.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Leszek Skupin » 04.06.2007 14:00

No popatrz jaki ten internet mały :D :lol:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 04.06.2007 15:33

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):škvadra
to określenie nacechowane, żargonowe, o zasięgu regionalnym; znaczy tyle, co klika, "klan", towarzysto ("wzajemnej adoracji" w znaczeniu pejoratywnym); grupa młodzieży (w znaczeniu "paczka")


squadra azzura - blekitna druzyna - wloska reprezentacja pilkarska :D
dalmatynski ma mnostwo wloskich slow
zizazu
Autostopowicz
Posty: 2
Dołączył(a): 04.06.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) zizazu » 04.06.2007 15:52

Witam

Mam prośbę, bardzo proszę o przetłumaczenie listu. Nie chciałabym go umieszczać na forum, to list w którym z kimś się rozstaje......
chciałabym aby był napisany po chorwacku, gdyż odbiorca jest chorwatem, no i tak:(


Pozdrawiam
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 04.06.2007 20:56

zizazu napisał(a):Witam

Mam prośbę, bardzo proszę o przetłumaczenie listu. Nie chciałabym go umieszczać na forum, to list w którym z kimś się rozstaje......
chciałabym aby był napisany po chorwacku, gdyż odbiorca jest chorwatem, no i tak:(


Pozdrawiam


ojej..tak się czaiłam, bo to przykra misja...ale prześlij proszę ten tekst mailem; adres znajdziesz w przedstawieniu mojego profilu.
Pozdrawiam
zizazu
Autostopowicz
Posty: 2
Dołączył(a): 04.06.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) zizazu » 06.06.2007 13:16

Strona Cro.pl jest jedną z niewielu, gdzie można spotkać tak życzliwych ludzi:)

Przekonałam się o tym, po raz kolejny :wink:
misio 5822
Odkrywca
Posty: 112
Dołączył(a): 04.06.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) misio 5822 » 10.06.2007 21:59

Jesli i ja moge poprosic o przetłumaczenie zapytania do własciciela apartamentu bede bardzo wdzieczny a mianowiacie - Dzien dobry przyjezdamy do panstwa miejscowosci 17 czerwca ok. godziny 11 (przed południem) i mamy pytanie czy posiadaja Panstwo wolny apartament dla 6 osób od 17 do 30 czerwca ( w tym dniu wyjazd ). Pozdrawiamy.
Z gory dzieki za pomoc wtłumaczeniu.
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 11.06.2007 06:13

misio 5822 napisał(a): Dzien dobry przyjezdamy do panstwa miejscowosci 17 czerwca ok. godziny 11 (przed południem) i mamy pytanie czy posiadaja Panstwo wolny apartament dla 6 osób od 17 do 30 czerwca ( w tym dniu wyjazd ). Pozdrawiamy.
Z gory dzieki za pomoc wtłumaczeniu.


Poštovani,
u Vaše mjesto dolazimo 17 lipnja oko 11 sati (prije podne). Htio sam Vas pitati, imate li možda slobodan apartman za 6 osoba u razdoblju od 17 do 30 lipnja (tog dana odlazak). Lijep pozdrav

:D
misio 5822
Odkrywca
Posty: 112
Dołączył(a): 04.06.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) misio 5822 » 11.06.2007 15:33

Dziekuje :D
Estera
Croentuzjasta
Posty: 152
Dołączył(a): 20.09.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Estera » 12.06.2007 06:23

Bok svim

co znaczy:

Tajno je najslađe
Japona
Cromaniak
Posty: 739
Dołączył(a): 30.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Japona » 12.06.2007 08:06

To co tajemnicą jest najsłodsze..
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 15
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone