Dziękuję
bukmacher3 napisał(a):Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, dużo zdrowia, wytrwałości w codziennym życiu, jak najwięcej gości przez cały rok oraz wszystkiego co najlepsze.
Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):bukmacher3 napisał(a):Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, dużo zdrowia, wytrwałości w codziennym życiu, jak najwięcej gości przez cały rok oraz wszystkiego co najlepsze.
Sve najbolje povodom rođendana. Puno zdravlja, ustrajnosti i strpljenja u svakodnevnom živiotu, puno gostiju tijekom cijele godine i neka se snovi ostvare.
P.S. Pozwoliłam sobie zmienić końcówkę ( wstawiłam : spelnienia marzeń), ponieważ w Twojej wersji zaczynasz od "Wszystkiego najlepszego" i kończysz tą samą właściwie frazą..
Jeśli moja interwencja Ci nie odpowiada, "neka se snovi ostvare" zastąp "sve najbolje" .
Dorotta napisał(a):jak wstawiacie chorwackie "znaczki" nad z, c, itp ( jak w słowie - tužan- teraz skopiowałam je ale pisanie w ten sposób jest kłopotliwe )