Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Agatam1
Globtroter
Posty: 52
Dołączył(a): 23.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Agatam1 » 01.03.2011 20:38

prosze przetłumaczyc


Moloi bih da mi poĹĄaljete akontaciju u vrijednosti od 100 eura preko western uniona na:LJUBICA GRĹ˝ETIĆ,adresa ....... Malinska,Otok Krk,Hrvatska.Nakon toga bi vas molio da mi poĹĄaljete broj da mogu podignuti novac.Nakon ĹĄto podignem novac ja ću vam poslati email da sam dobio novac,i apartman vas Ä�eka.Ako vas neĹĄto zanima moĹžete me dobiti na broj telefona ,,,,,,
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 01.03.2011 22:40

Agatam1 napisał(a):Moloi bih da mi poĹĄaljete akontaciju u vrijednosti od 100 eura preko western uniona na:LJUBICA GRĹ˝ETIĆ,adresa ....... Malinska,Otok Krk,Hrvatska.Nakon toga bi vas molio da mi poĹĄaljete broj da mogu podignuti novac.Nakon ĹĄto podignem novac ja ću vam poslati email da sam dobio novac,i apartman vas Ä�eka.Ako vas neĹĄto zanima moĹžete me dobiti na broj telefona ,,,,,,

Proszę o przesłanie zaliczki w wysokości 100 e za pośrednictwem Western Union na nazwisko......., adres.....Następnie proszę o przesłanie numeru, bym mógł odebrać pieniądze. Jak tylko podejmę pieniędze, wyślę mail, że zaliczkę otrzymałem i że apartament czeka na państwa. Jeśli macie państwo jeszcze jakieś pytania, proszę dzownićna numer....
Bodek1
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 268
Dołączył(a): 23.05.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bodek1 » 02.03.2011 21:49

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Błagam, tylko nie translator... jedynym sensownym "translatorem" Pozdrawiam

To wtedy jeszcze jedna maleńka prośba:
dostałem w mailu tak;
...Provjerila sam na banci I imam uplatu od 100 Eura na ime Joanna N.
Mislim da je to u redu...
Wg google to:
...Sprawdziłem banku i wypłatę 100 euro w imieniu Joanna N.
Myślę, że to źle...
moje pytanie czy to dobrze to zrozumiałem,bo chciałbym napisać :

To jest wpłata mojej żony , Joanny , z jej konta, wszystko jest dobrze.
a tak google :
To je iznos od mog supruga, Joanna , od nje računa, sve je dobro.

Z góry dziękuję jeśli ktoś pomoże.
mare123
Croentuzjasta
Posty: 172
Dołączył(a): 14.09.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) mare123 » 02.03.2011 21:54

Sprawdziłam w banku i mam wpłatę w wyskości 100 euro w imieniu Joanna N.
Myślę, że to dobrze...

Odpowiedź:
To je iznos uplaćen s računa moje supruge Joanne supruga, tako da je sve u redu.
Bodek1
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 268
Dołączył(a): 23.05.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bodek1 » 02.03.2011 22:07

dzięki serdeczne
baletka
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 36
Dołączył(a): 07.12.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) baletka » 03.03.2011 16:10

Witam!

Czy mogę prosić o przetłumaczenie:

"Ma znao sam ko ce u belaj nego nas Timy! Nemoj Timy paliti zastave znas kako se na Balkanu one smjenjuju sad ovo sad ono.. sad ovi sad oni... polako.."
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 03.03.2011 17:14

baletka napisał(a):"Ma znao sam ko ce u belaj nego nas Timy! Nemoj Timy paliti zastave znas kako se na Balkanu one smjenjuju sad ovo sad ono.. sad ovi sad oni... polako.."


Wiedziałem..., kto ma popaść w tarapaty jeśli nie nasz Timy. Timy nie pal flag/ sztandarów, wiesz jak to jest na Bałkanach...(dosłownie: jak tu na Bałkanach flagi/sztandary szybko się zmieniają ); raz to, raz tamto; raz ci, raz tamci (raz jedni, raz drudzy).. spokojnie, powoli...
grzesasia
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 98
Dołączył(a): 02.03.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) grzesasia » 03.03.2011 17:38

Witam
Ja z prośbą po raz ...kolejny.
"Nie chciałbym być natrętny ,ale czy sprawdziła już Pani numer konta ? Proszę również nie zapomnieć o numerze SWIFT i KTO.NO , bez tych numerów nie da się wysłać zaliczki. Przepraszam za kłopot ale banki są nieugięte w sprawach formalnych . Z góry dziękuję i pozdrawiam "

grzesasia
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 03.03.2011 18:01

grzesasia napisał(a):Witam
Ja z prośbą po raz ...kolejny.
"Nie chciałbym być natrętny ,ale czy sprawdziła już Pani numer konta ? Proszę również nie zapomnieć o numerze SWIFT i KTO.NO , bez tych numerów nie da się wysłać zaliczki. Przepraszam za kłopot ale banki są nieugięte w sprawach formalnych . Z góry dziękuję i pozdrawiam "
grzesasia


Poštovani, ne želim Vas previše gnjaviti, ali jeste li već provjerili broj Vašeg računa? Molim Vas, nemojte zaboraviti na SWIFT i KTO.NO (bez toga ne mogu poslati akontaciju). Oprostite što Vam toliko dosađujem, ali banke su neumoljive po tim pitanjima. Hvala unaprijed i lijep pozdrav.
grzesasia
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 98
Dołączył(a): 02.03.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) grzesasia » 03.03.2011 18:03

Hvala.
baletka
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 36
Dołączył(a): 07.12.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) baletka » 03.03.2011 21:17

Dziękuję!!!!!
:D :D :D
Agatam1
Globtroter
Posty: 52
Dołączył(a): 23.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Agatam1 » 04.03.2011 19:30

prosze o przetlumaczenie


Dobio sam vaťu akontaciju u vrijednosti od 100 eura.Apartman vam je rezerviran i �eka vas.Radujemo se vaťem skoraťnjem dolasku.Ako vas joť neťto interesira slobodno moŞete nazvati na ...... ili na 00........
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 04.03.2011 19:45

Agatam1 napisał(a):Dobio sam vaĹĄu akontaciju u vrijednosti od 100 eura.Apartman vam je rezerviran i Ä�eka vas.Radujemo se vaĹĄem skoraĹĄnjem dolasku.Ako vas joĹĄ neĹĄto interesira slobodno moĹžete nazvati na ...... ili na 00........

Otrzymałem pańską zaliczkę w wysokosci 100 e. Apartament zarezerwowany i czeka na państwa. Cieszymy się na państwa przyjazd. Jeśli macie jeszcze jakieś pytania, proszę dzwonić na nr.... lub .......
baletka
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 36
Dołączył(a): 07.12.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) baletka » 08.03.2011 19:45

Proszę o tłumaczenie:
"Nesmijemo dozvoliti da nas podjele, moramo ostati zajedno svi koji smo protiv vlasti i kukuriku oporbe... Ovo je jedinstvena prilika da se u Hrvatskoj nakon 20 godina formira treci blok i nesmijemo je prokockati... Svi posteni ljudi sa desnice i ljevice moraju stojati zajedno protiv bande i izdajnika. Zaboravimo ideoloske razlike, moramo spasiti zemlju od euroslavije i mafije...
Hvala, ja se iskreno nadam da je ovo pocetak jedne nove ere u kojoj ce konacno doci do lustracije kadrova koji vise od 20 godina ne silaze sa politicke scene, sebi osiguralii blagostanje a narodu donjeli nesrecu...

:D
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 08.03.2011 20:24

baletka napisał(a):Pro"Nesmijemo dozvoliti da nas podjele, moramo ostati zajedno svi koji smo protiv vlasti i kukuriku oporbe... Ovo je jedinstvena prilika da se u Hrvatskoj nakon 20 godina formira treci blok i nesmijemo je prokockati... Svi posteni ljudi sa desnice i ljevice moraju stojati zajedno protiv bande i izdajnika. Zaboravimo ideoloske razlike, moramo spasiti zemlju od euroslavije i mafije...
Hvala, ja se iskreno nadam da je ovo pocetak jedne nove ere u kojoj ce konacno doci do lustracije kadrova koji vise od 20 godina ne silaze sa politicke scene, sebi osiguralii blagostanje a narodu donjeli nesrecu...

Nie wolno nam pozwolić na to, by nas podzielono. Musimy być razem, wszyscy my, którzy jesteśmy przeciwko władzy i opozycyjnej "koalicji kukuryku". To jedyna w swoim rodzaju okazja, by w Hr po 20 latach uformował się trzeci blok; i nie wolno nam tego zmarnować. Wszyscy uczciwi ludzie z prawicy i lewicy muszą stać razem przeciwko bandzie zdrajców. Zapomnijmy o ideologicznych róznicach, musimy uratować kraj od euroslawii i mafii.
Dziękuję, ja naprawdę mam nadzieję, że to początek nowej ery, w której w końcu dojdzie do lustracji kadr, które to ponad 20 lat nie schodzą ze sceny politycznej i które sobie zabezpieczyły dobrobyt a narodowi przyniosły nieszczęście.
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 137
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone