Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 27.05.2007 16:12

Mysle ze jezyk arabski, nikt nie mowi!!!
VValdek
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 148
Dołączył(a): 24.05.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) VValdek » 28.05.2007 10:23

mirko napisał(a):Mysle ze jezyk arabski, nikt nie mowi!!!


To raczej jakiś niszowy dialekt drasznicki :wink:
radiol
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 34
Dołączył(a): 03.05.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) radiol » 30.05.2007 21:09

kto móglby mi pomóc w przelożeniu na CR

Domagoj prosze o przyslanie zdjecia ( mapke wnetrza)apartamentu w którym bedziemy od 15.07 2007 do30.07.2007

Z góry dziekuj
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 30.05.2007 21:14

radiol napisał(a):kto móglby mi pomóc w przelożeniu na CR

Domagoj prosze o przyslanie zdjecia ( mapke wnetrza)apartamentu w którym bedziemy od 15.07 2007 do30.07.2007

Z góry dziekuj


Domagoj, molim Vas pošaljite mi fotografiju ("kartu" prostorije, da znam, kakav je raspored) apartmana, u kojem ćemo ljetovati od 15.07 2007 do30.07.2007.
Zahvaljujem unaprijed
Ostatnio edytowano 30.05.2007 21:25 przez Katarzyna Głydziak Bojić, łącznie edytowano 1 raz
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 30.05.2007 21:22

Domagoj, molim da mi pošalješ slike i tlocrt apartmana u kojemu ćemo boraviti od 15.07.2007 do 30.07.2007
radiol
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 34
Dołączył(a): 03.05.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) radiol » 31.05.2007 20:49

witam to tylko jJ :wink: a teraz dalo by z CR na PL sorki za klopot ,dzieki wielkie :papa:

Slike su kao za Studio Apartman ali ima jos jednu dodatnu sobu sa toaletom koja
je fizicki odvojena i ima poseban ulaz. Od te sobe nemam slike na internetu ali
soba je super.
Sa balkona imate prekrasan pogled.
Apartman se nalzai na III katu.

Pozdrawiam
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 31.05.2007 23:20

Zdjęcia są z apartamentu studio (bo zdjęć tego większego nie ma w sieci), ten większy apartament wygląda tak samo tylko ma dodatkowy pokój z (fizycznie) oddzieloną toaletą która ma osobne wejście. Ten dodatkowy pokój nie ma zdjęć w sieci ale jest super.
Z balkonu jest przepiękny widok.
Apartament jest na III piętrze.

Trochę luźno przetłumaczyłem ale się starałem oddać sens tak jak rozumiem bo wg mnie autor się zdeczka zaplątał z tymi zdjęciami :)
pzdr
Lela
Globtroter
Posty: 43
Dołączył(a): 31.05.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Lela » 02.06.2007 20:33

Prawie dobrze, zawodowiec, to przełożyłeś, ale moim zdaniem nieco zgubiłeś sens wypowiedzi.
Moim zdaniem chodzi o to, że ten dodatkowy pokój jest z łazienką i całość (a nie sama łazienka) jest fizycznie wydzielona od apartamentu i ma oddzielne wejście. No a poza tym nie ma w oryginale ani słowa o wielkości pokoju czy też apartamentu :-)
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 03.06.2007 20:10

radiol napisał(a):ima jos jednu dodatnu sobu sa toaletom koja je fizicki odvojena i ima poseban ulaz.

Lela, no właśnie też się zastanawiałem bo tu pisze tak że na dwoje babka wróżyła. Strzeliłem że toaleta ma osobne wejście ale może i masz rację że to cały pokój je ma? :D
Lela napisał(a):No a poza tym nie ma w oryginale ani słowa o wielkości pokoju czy też apartamentu :-)

To już sam sobie dodałem bo pewnie ten z dodatkowym pokojem jest większy (szczególnie że poza tym pokojem są podobno takie same).
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 04.06.2007 11:16

Nie wiem czy to ktoś już podawał ale może sie przyda
http://nonbabylon.revolucni.com/slovnik ... orvatstina
Wiolka
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 65
Dołączył(a): 12.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Wiolka » 04.06.2007 12:32

Czesc wszystkim :)!
Zaplatalam sie straszliwie w tlumaczeniu i dlatego prosze o pomoc. Jestem juz tym tak zmeczona ze nie mysle :(

Oto moje problematyczne zdanie:
".....ostat će živ ako ne iskrvari, ali je noga otišla bar od potkoljenice nadolje kao kod one škvadre koju je znao vidjeti u gradu u trenirkama kako čekaju pred uredima za socijalnu skrb."

Pozdrav[/code]
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 04.06.2007 12:57

Wiolka napisał(a):Czesc wszystkim :)!
Zaplatalam sie straszliwie w tlumaczeniu i dlatego prosze o pomoc. Jestem juz tym tak zmeczona ze nie mysle :(

Oto moje problematyczne zdanie:
".....ostat će živ ako ne iskrvari, ali je noga otišla bar od potkoljenice nadolje kao kod one škvadre koju je znao vidjeti u gradu u trenirkama kako čekaju pred uredima za socijalnu skrb."

Pozdrav[/code]


...przeżyje, jeśli się nie wykrwawi, ale nogę stracił co najmniej do kolana, tak jak ci, których widywał w mieście, ubranych w dresy i wyczekujących przed ośrodkami pomocy społecznej."
Wiolka
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 65
Dołączył(a): 12.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Wiolka » 04.06.2007 13:08

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
Wiolka napisał(a):Czesc wszystkim :)!
Zaplatalam sie straszliwie w tlumaczeniu i dlatego prosze o pomoc. Jestem juz tym tak zmeczona ze nie mysle :(

Oto moje problematyczne zdanie:
".....ostat će živ ako ne iskrvari, ali je noga otišla bar od potkoljenice nadolje kao kod one škvadre koju je znao vidjeti u gradu u trenirkama kako čekaju pred uredima za socijalnu skrb."

Pozdrav[/code]


...przeżyje, jeśli się nie wykrwawi, ale nogę stracił co najmniej do kolana, tak jak ci, których widywał w mieście, ubranych w dresy i wyczekujących przed ośrodkami pomocy społecznej."


Dzieki wielkie :)
Jeszcze jedno pytanko :co dokladnie oznacza "škvadre" , "šlampavo" i "šatorsko krilo"?
Sorki ze tak mecze ale naprawde nie moge tego nigdzie znalezc :/
Iwona Baśka
Cromaniak
Posty: 1096
Dołączył(a): 15.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) Iwona Baśka » 04.06.2007 13:25

"Satorsko krilo" to gruba tkanina np. namiotowa, brezent .
Pozdrav
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 04.06.2007 13:31

Wiolka napisał(a):
Dzieki wielkie :)
Jeszcze jedno pytanko :co dokladnie oznacza "škvadre" , "šlampavo" i "šatorsko krilo"?
Sorki ze tak mecze ale naprawde nie moge tego nigdzie znalezc :/


škvadra
to określenie nacechowane, żargonowe, o zasięgu regionalnym; znaczy tyle, co klika, "klan", towarzysto ("wzajemnej adoracji" w znaczeniu pejoratywnym); grupa młodzieży (w znaczeniu "paczka")

šlampavo - niechlujnie, niedbale, niedokładnie (różniez regionalizm)

šatorsko krilo to część namiotu (o ile dobrze pamiętam z harcerskich czasów, to chyba nazywa się to poła), lub też sam materiał, z którego szyje się namioty
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 14
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone