Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
evil
Croentuzjasta
Posty: 318
Dołączył(a): 18.05.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) evil » 01.08.2010 20:52

Witam, prośba o przetłumaczenie takiego zdania : " proszę o ładny pokój "
Dziękuję :D
ewutka
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 141
Dołączył(a): 06.08.2003

Nieprzeczytany postnapisał(a) ewutka » 01.08.2010 23:48

evil napisał(a):" proszę o ładny pokój "


molim lijepu sobu
*kasia*
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 96
Dołączył(a): 19.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) *kasia* » 02.08.2010 03:33

Witam , poproszę o przetłumaczenie:
"mam pytanie jaka jest cena pokoju dwuosobowego za tydzień? I czy
byłaby możliwość wynajęcia takiego pokoju w terminie w którym jedziemy?
Możliwe, że nasi znajomi zdecydowaliby się aby jechać z nami.
Pozdrawiam"
"Przepraszam że tak długo to trwało. Byliśmy teraz u moich rodziców i właśnie ochrzciliśmy Anulę"
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 02.08.2010 12:03

Kasiu, to jest ponad moje siły :) Proszę przełóż mi to :...spadł z wysokości 6m i ma pęknięte trzy i jeden złamany krąg w kręgosłupie. Nic mu nie jest ale nie przyjedzie do ciebie w terminie...
Dziękuje.
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 02.08.2010 12:18

Bocian napisał(a):spadł z wysokości 6m i ma pęknięte trzy i jeden złamany krąg w kręgosłupie. Nic mu nie jest ale nie przyjedzie do ciebie w terminie...
Dziękuje.


Pao je sa 6 metara visine i ima tri napuknuta i jedan slomljen kralježak na kralježnici. Nije mu ništa, ali neće doći u dogovoreno vrijeme .........

8O 8O
Ostatnio edytowano 02.08.2010 12:20 przez Katarzyna Głydziak Bojić, łącznie edytowano 1 raz
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 02.08.2010 12:20

Hvala lipa :)
dasuch
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1655
Dołączył(a): 03.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) dasuch » 02.08.2010 12:25

O ludzie !!!
Bocian napisał(a):...ma pęknięte trzy i jeden złamany krąg w kręgosłupie

i naprawdę
Bocian napisał(a):Nic mu nie jest
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 02.08.2010 12:33

Żyje i będzie chodził... to chyba nic mu nie jest, nie? :)
dasuch
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1655
Dołączył(a): 03.11.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) dasuch » 02.08.2010 12:38

Bocian napisał(a):Żyje i będzie chodził...

I bardzo dobrze :D
zoohha
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1195
Dołączył(a): 07.12.2003

Nieprzeczytany postnapisał(a) zoohha » 02.08.2010 17:24

:D :D :D Chłopaki. Dbajcie o przepukliny ludzi starszch... :D :D :D
*kasia*
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 96
Dołączył(a): 19.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) *kasia* » 02.08.2010 21:01

Proszę, przetłumaczcie mi ten tekst:
"Mam pytanie jaka jest cena pokoju dwuosobowego za tydzień? I czy
byłaby możliwość wynajęcia takiego pokoju w terminie w którym jedziemy?
Możliwe, że nasi znajomi zdecydowaliby się aby jechać z nami.
Pozdrawiam. Przepraszam że tak długo to trwało. Byliśmy teraz u moich rodziców i właśnie ochrzciliśmy Anulę"
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 02.08.2010 21:18

*kasia* napisał(a):"Mam pytanie jaka jest cena pokoju dwuosobowego za tydzień? I czybyłaby możliwość wynajęcia takiego pokoju w terminie w którym jedziemy?
Możliwe, że nasi znajomi zdecydowaliby się aby jechać z nami.
Pozdrawiam. Przepraszam że tak długo to trwało. Byliśmy teraz u moich rodziców i właśnie ochrzciliśmy Anulę"

Koja je cijena za dvokrevetnu sobu na tjedan dana? Je li moguće iznajmiti takvu sobu od... do....? Možda se naši prijatelji odluče putovati s nama. Lijep pozdrav. Oprostite, što se nismo tako dugo javljali. Bili smo kod mojih roditelja i krstili smo Aniu.
*kasia*
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 96
Dołączył(a): 19.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) *kasia* » 02.08.2010 22:12

Dziękuję bardzo pani Kasiu:)
Voytmaster
Odkrywca
Posty: 65
Dołączył(a): 16.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Voytmaster » 04.08.2010 16:33

Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie. "Witaj Denisa. Nie ma za co dziękować, w komentarzu napisaliśmy tylko prawdę. Wakacje u Was były naprawdę cudowne. Mam nadzieję ,że już za rok się zobaczymy. Pozdrowienia i buziaki z Polski."
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 04.08.2010 20:07

Voytmaster napisał(a):"Witaj Denisa. Nie ma za co dziękować, w komentarzu napisaliśmy tylko prawdę. Wakacje u Was były naprawdę cudowne. Mam nadzieję ,że już za rok się zobaczymy. Pozdrowienia i buziaki z Polski."


Denisa, nemate se za što zahvaljivati. U komentaru smo napisali istinu. Odmor kod Vas je stvarno bio predivan. Nadam se da ćemo se već iduće godine ponovo vidjeti. Pozdrav iz Poljske
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 115
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone