Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Prośby o pomoc tłumaczeniu

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 11.03.2010 18:43

Agatam1 napisał(a):prosze o przetlumaczenie:

1.Hvala na interesu za naše apartmane. Imamo jedan slobodan termin, ali samo od 31.07. do 6.8.
2.Witam serdecznie chcialbym sie dowiedziec o ktrej moge sie zameldowac 31.07 i czy apartament trzeba zdac 6.08 czy nastepnego dnia do poludnia czyli 07.08.2010.
Czy taksa klimatyczna jest wliczona w cene apartamentu jezeli nie to jaka jest jej cena.

1.Dziękuję za zainteresowanie naszą ofertą. Mamy jeden wolny termin ale tylko od 31.07. do 6.8.
2. Poštovani, zanima me u koliko sati mogu ući u apartman 31.07 i moram li ga napustiti 6.08 ili sljedećeg dana do podne znači 07.08.2010? Je li boravišna pristojba već uračunata? A ako nije, koliki je to iznos?
Voytmaster
Odkrywca
Posty: 65
Dołączył(a): 16.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Voytmaster » 12.03.2010 07:40

Witam ponownie... Dostałem odpowiedz z cr. i proszę o jej przetłumaczenie... "Postovanie Wojtek, za potvrdurezervacije trebalo bi DANAS U TOKU DANA uplatili akontaciju u visini od 100 EURA na slijedci racun".................................... "Do veceras mi, molim Vas, javite jeste li izvrsili uplatu. Lijep pozdrav."...... To narazie na tyle, wielkie dzięki za pomoc.
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.03.2010 10:59

Voytmaster napisał(a):Witam ponownie... Dostałem odpowiedz z cr. i proszę o jej przetłumaczenie... "Postovanie Wojtek, za potvrdu rezervacije trebalo bi DANAS U TOKU DANA uplatili akontaciju u visini od 100 EURA na slijedci racun".................................... "Do veceras mi, molim Vas, javite jeste li izvrsili uplatu. Lijep pozdrav."...... To narazie na tyle, wielkie dzięki za pomoc.


Uszanowanie Wojtku,
aby potwierdzić rezerwację należy dziś wpłacić zaliczkę w wysokości 100e na następujący rachunek ......Proszę dać znać do wieczora, czy została wpłacona zaliczka. Pozdrowienia.
Agatam1
Globtroter
Posty: 52
Dołączył(a): 23.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Agatam1 » 12.03.2010 13:25

prosze o przetlumaczenie:

1.Cijenjeni, hvala na upitu. pogledajte moju www.alsimore.hr/villaantonija
za vas imamo apartman Hortensia i Palma.
Dijete moze spavati odvojeno na sofi koja se rasteze u dnevnom boravku (
150x200 cm) u Hortensiji, ili u Palmi na krevetu koji je u dnevnom boravku.
Niste mi naveli koliko je godina dijete?
Cijena je Eur 70,00 za apartman za noc.
rezervaciju potvrdjujem nakon primitka uplate od 30%.
lijep pozdrav
2.Witam ponownie podana przez Pania cena jest zbyt wysoka dla mnie,moja cena jaka proponuje to ....Czy zgodzilaby sie Pani na ta cene jezeli tak to prosze podac dane do przelewu.Termin jak by mial byc to 31.07 do 07.08.2010pozdrawiam.Dziecko w wieku 5 lat
Ostatnio edytowano 12.03.2010 13:40 przez Agatam1, łącznie edytowano 2 razy
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.03.2010 13:38

Agatam1 napisał(a):Cijenjeni, hvala na upitu. pogledajte moju www.alsimore.hr/villaantonija
za vas imamo apartman Hortensia i Palma.
Dijete moze spavati odvojeno na sofi koja se rasteze u dnevnom boravku (
150x200 cm) u Hortensiji, ili u Palmi na krevetu koji je u dnevnom boravku.
Niste mi naveli koliko je godina dijete?
Cijena je Eur 70,00 za apartman za noc.
rezervaciju potvrdjujem nakon primitka uplate od 30%.
lijep pozdrav

Drogi/a Pani(e), dziękujemy za zapytanie. Proszę spojrzeć na moją (stronę www)..... Dla Państwa mamy app Hortensia i Palma. Dziecko może spać oddzielnie w pokoju dziennym na sofie, która się rozkłada (150x200 cm) w app Hortensija, lub w app Palma na łózku w pokoju dziennym. Nie podaliście Państwo wieku dziecka. Cena to 70 e za app za noc. Rezerwację potwierdzam po otrzymaniu zaliczki w wysokości 30%.
Agatam1
Globtroter
Posty: 52
Dołączył(a): 23.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Agatam1 » 12.03.2010 13:42

Jeszcze jedno poprosze przetlumaczyc i dziekuje :

2.Witam ponownie podana przez Pania cena jest zbyt wysoka dla mnie,moja cena jaka proponuje to ....Czy zgodzilaby sie Pani na ta cene jezeli tak to prosze podac dane do przelewu.Termin jak by mial byc to 31.07 do 07.08.2010pozdrawiam.Dziecko w wieku 5 lat
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.03.2010 14:41

Agatam1 napisał(a):Jeszcze jedno poprosze przetlumaczyc i dziekuje :

2.Witam ponownie podana przez Pania cena jest zbyt wysoka dla mnie,moja cena jaka proponuje to ....Czy zgodzilaby sie Pani na ta cene jezeli tak to prosze podac dane do przelewu.Termin jak by mial byc to 31.07 do 07.08.2010pozdrawiam.Dziecko w wieku 5 lat


Poštovani, cijena koju nudite je za mene previsoka. Ja predlažem..... Ako se slažete, pošaljite molim podatke za uplatu akontacije. Rezervacija bi bila od 31.07 do 07.08.2010; dijete ima 5 godina.
Pozdrav
Agatam1
Globtroter
Posty: 52
Dołączył(a): 23.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Agatam1 » 12.03.2010 16:09

poprosze o tlumaczenie:

Boravišna pristojba je uračunata u cijenu.
Dolazak u apartman je 31.7. poslije 12 sati, a odlazak 6.8.( petak) do 10 sati.
Ako ste zainteresirani, a da vaša rezervacija bude potvrđena i sigurna, potrebno je uplatiti
predujam od 30% ukupne cijene. U vašem slučaju, cca 100 Eura.
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.03.2010 16:29

Agatam1 napisał(a):Boravišna pristojba je uračunata u cijenu.
Dolazak u apartman je 31.7. poslije 12 sati, a odlazak 6.8.( petak) do 10 sati.
Ako ste zainteresirani, a da vaša rezervacija bude potvrđena i sigurna, potrebno je uplatiti
predujam od 30% ukupne cijene. U vašem slučaju, cca 100 Eura.

Taksa w cenie. Zakwaterowanie 31.7 po 12.00, a opuszczenie apartamentu 6.8.( piątek) do 10.00. Jeśli jesteście Państwo zainteresowani, należy wpłacić 30 % ceny całości pobytu. W tym wypadku ok 100 e.
Agatam1
Globtroter
Posty: 52
Dołączył(a): 23.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Agatam1 » 12.03.2010 19:55

Poprosze o przetlumaczenie:
boravišna pristojba je uračunata,ovo su slike Vašeg Apartmana.
Martin Krajčak
Je li boravišna pristojba već uračunata? A ako nije, koliki je to iznos?
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.03.2010 20:26

Agatam1 napisał(a):Poprosze o przetlumaczenie:
boravišna pristojba je uračunata,ovo su slike Vašeg Apartmana.
Martin Krajčak
Je li boravišna pristojba već uračunata? A ako nije, koliki je to iznos?


Agatam.. bez urazy, ale tłumaczę dla Ciebie non stop te same zdania...

Taksa już wliczona, to są zdjęcia apartamentu
podpis

A to ostatnie zdanie to mojego autorstwa..... (pytanie czy taksa jest juz w cenie, a jak nie, to jaka jest jej wysokość)
Ostatnio edytowano 12.03.2010 20:31 przez Katarzyna Głydziak Bojić, łącznie edytowano 1 raz
Artur68
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 671
Dołączył(a): 14.01.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Artur68 » 12.03.2010 20:29

Witam - mam zamiar tego lata odbyć wycieczkę środkami komunikacji miejskiej z Makarskiej na Korcule.Znalazłem rozkład "jazdy" promów z Drvenika i rozkład jazdy autobusów firmy Promet z Makarskiej.Niestety w rozkładzie jazdy z Makarskiej nie ma Drvenika.Muszę wysłać pytanie do firmy Promet:

" Witam - bardzo proszę o podanie czy w okresie letnim ( lipiec ) istnieje połączenie autokarowe z Makarskiej do Drvenika ?.Jeżeli tak to proszę informację o numerze linii lub kierunku trasy.Z góry dziękuję za informację i pozdrawiam."
Agatam1
Globtroter
Posty: 52
Dołączył(a): 23.02.2010

Nieprzeczytany postnapisał(a) Agatam1 » 12.03.2010 20:33

Dziekuje i sorki za moja gape ale takiego dostalam meila
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 12.03.2010 20:34

Artur68 napisał(a):Witam - mam zamiar tego lata odbyć wycieczkę środkami komunikacji miejskiej z Makarskiej na Korcule.Znalazłem rozkład "jazdy" promów z Drvenika i rozkład jazdy autobusów firmy Promet z Makarskiej.Niestety w rozkładzie jazdy z Makarskiej nie ma Drvenika.Muszę wysłać pytanie do firmy Promet:

" Witam - bardzo proszę o podanie czy w okresie letnim ( lipiec ) istnieje połączenie autokarowe z Makarskiej do Drvenika ?.Jeżeli tak to proszę informację o numerze linii lub kierunku trasy.Z góry dziękuję za informację i pozdrawiam."


A może zamiast tłumaczyć, od razu odpowiem na Twoje pytanie...
tu
masz taką magiczna stronkę, na której znajdziesz wszystkie możliwe rozkłady jazdy autobusów...
polazna stanica - przystanek start
dolazna stanica - przystanek docelowy
Pozdrawiam
Artur68
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 671
Dołączył(a): 14.01.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Artur68 » 12.03.2010 20:37

Panki Kasiu jest Pani REWELACYJNA i NIEZASTĄPIONA
Dziękuję bardzo z pomoc
P.S.Bukiecik dl Pani :oops:

Obrazek
By artur68 at 2010-03-12
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Prośby o pomoc tłumaczeniu - strona 94
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone