Witam serdecznie
Szukam pomocy w przetłumaczeniu odpowiedzi jaką dostałam,
Piąte przez dziesiąte zrozumiałam ale nie chciałabym coś pokręcić.
"imam slobodan apartman 7+1, 100 m2, u trazenom terminu 19/07/2010 - 30/07/2010.
Apartman je na 3.katu, novije uredjen, s velikom terasom s pogledm na more. Apartman se sastoji od 4
sobe (2 dvokrevetne, 1 jednokrevetna, 1 trokrevetna), kuhinje, blagovaonice i kupaonice (do iduceg
ljeta ce biti 2 kupaonice u apartmanu, i pokretna klima)). U apartmanu su TV, CD player,
ventilatori, glacalo, mikrovalna pecnica, toster, kuhalo za vodu.
Grill se nalazi u dvoristu. Parkirna mjesta su osigurana u dvoristu objekta i na privatnom parkingu
ispred objekta.
Cijena je upravo ona koja je navedena u tablici, 100 eura/nocenje, u cijenu ukljucena boravisna
taksa.
U apartman ne ulazimo u periodu dok gosti borave, osim na njihov zahtjev da se apartman pospremi,
promijeni posteljina. Odvojeni ste od ostalih gostiju jer ste sami na 3.katu, a do apartmana se
dolazi vanjskim stubistem."
Z góry dziękuję