Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Priče o Marinovoj...

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
burebaruta
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 123
Dołączył(a): 20.03.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) burebaruta » 03.04.2007 20:35

zelo = bardzo
ker = poniewaz
Dobro mislim?
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 03.04.2007 20:37

Japona napisał(a):sto znaci

zelo?
ker?

nemam pojma :?


zelo= jako, vrlo
ker= jer
:D
burebaruta
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 123
Dołączył(a): 20.03.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) burebaruta » 03.04.2007 20:43

Tesko je uciti slavenskoga kada znas hr. Vidijela sam neke tekstove i sve sam "prijevodila" obratno ;) Jezici su slicne na prvi pogled. Ali puno lijudi u Slovenjiu razumije hrvatski. Bila sam u Ljubljani jedan put i pitala sam nesto i manje-vise dogovorila sam se ;)
djecak18
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 52
Dołączył(a): 28.12.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) djecak18 » 04.04.2007 14:24

Sada vidim da slovenščina nije isto ali znam da sve ispred mene. Uz pozdrav.
djecak18
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 52
Dołączył(a): 28.12.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) djecak18 » 09.04.2007 07:43

Imam jedno pitanje:
Koja je razlika među "čuti" a "slušati"?

SLUŠAM MUZIKU ili ČUJEM MUZIKU?
NE SLUŠAM TE ili NE ČUJEM TE?

Hvala za objašnjenje. Pozdrav.
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 09.04.2007 08:16

djecak18 napisał(a):Imam jedno pitanje:
Koja je razlika među "čuti" a "slušati"?

SLUŠAM MUZIKU ili ČUJEM MUZIKU?
NE SLUŠAM TE ili NE ČUJEM TE?

Hvala za objašnjenje. Pozdrav.


SLUŠAM znači SŁUCHAM
ČUJEM znači SŁYSZĘ
pozdrav
Japona
Cromaniak
Posty: 739
Dołączył(a): 30.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Japona » 16.04.2007 11:37

Ćao,

Gdje ste? :D
Vratila sam kuci danas i dakle gledam moje najbolje forum. :wink:
Bila sam u Prađi ( dobro sam napisala?) cjieli vikend , kako odlično je bilo.
Šetala sam, sunčala i pila češke pivo. :D
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 16.04.2007 11:50

Tu smo, samo nas nitko ništa ne pita...
Pa onda pričaj, kako je bilo u Pragu? Reci nešto više...
Kod nas (mislim na sebe i moga muža) se ne događa ništa posebno. U subotu toliko smo se umorili u vrtu, da danas ni prstom ne mogu pomaknuti...
Rado ću čitati o tvom odmoru u Pragu. :D
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 16.04.2007 12:12

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Tu smo, samo nas nitko ništa ne pita...

Nasta muk u kafani, ni'ko ništa nije pit'o
Atmosfera je bila k'o kad je umro Tito
:lol:
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 17.04.2007 11:46

jeste li već čuli o agresivnom zecu? :D

Pomahnitali zec napao par umirovljenika

Austrijska je policija morala ustrijeliti agresivnog zeca koji je napao par umirovljenika. Velika životinja od pet kilograma zaskočila je sedamdesetčetverogodišnju umirovljenicu dok je mirno, ništa ne sluteći, prostirala rublje u svom vrtu u Linzu

BEČ - Pomahnitali zec ju je srušio i ugrizao za nogu, a zatim napao i njezina supruga koji joj je priskočio u pomoć.

Razjarena životinja napala je i dvojicu policajaca koji su pozvani u pomoć i kojima 'nije preostalo drugo nego da upotrijebe oružje', rekao je glasnogovornik policije Alexander Niederwimmer.

'Već smo se susretali s vrlo agresivnim bikovima, svinjama i psima, ali ovo je prvi slučaj agresivnog zeca', dodao je.

Napadnuta umirovljenica hospitalizirana je, a tkivo zeca ispituje se na bjesnoću.

No, prema riječima veterinara, to je malo vjerojatno jer virus bjesnoće 15 godina nije otkriven na području Linza.

Agresivnost zeca možda bi se moglo povezati s neuobičajno visokim temperaturama koje trenutačno vladaju u Austriji, pretpostavlja veterinar.

U posljednje vrijeme sve češće smo svjedoci napada životinja na ljude i to vrsta koje po svojoj prirodi nisu agresivne.


Hina/T-Portal
utorak, 17.4.2007.
Japona
Cromaniak
Posty: 739
Dołączył(a): 30.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Japona » 25.07.2007 09:55

"Dođe Mujo na granicu i pita ga carinik:
"Alkohol?"
"Ne!"
"Cigarete?"
"Ne!"
"Kava?"
"Eeeee, kava bi mi baš sjela..." :D
Japona
Cromaniak
Posty: 739
Dołączył(a): 30.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Japona » 25.07.2007 10:12

"Došao Amerikanac u Montenegro snimiti film.
Traži on, traži lokaciju za svoj film i kad ono naiđe na Crnogorca kako leži ispod stoljetnog hrasta.
Stavi Amer kameru i snimi film o Crnogorcu kako leži ispod stoljetnog hrasta. Vrati se on u Ameriku i osvoji publiku i kritičare, sve nagrade i Oscara.
Njegov brat, ljubomoran na uspjeh ode isto tako u Crnu nam goru snimiti film. Naiđe na istog Crnogorca kako leži ispod istog stabla. Bratu neugodno kopirati do u tančina prvi film, pa zamoli Crnogorca da se premjesti ispod drugog stabla.
A na to će Crni nam gorac: "Jesam glumac, nijesam kaskader."
Slavko S.
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 212
Dołączył(a): 08.07.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Slavko S. » 17.08.2008 22:20

Dobrodošli, jesam ovdje brucoš i obnovit ću ovaj predmet, jer sviđa mi se govor o Marinovoj ;-) Ovaj vic o Crnogorcu ja sam već negdje vidio. Željan sam da li to autorski vic ili srpski, hrvatski ili... poljski?

U ovim vicu mogli smo vidjeti to, što za Crnogorace je dokaz, da postoji crnogorski jezik. Kao znam, samo Crnogorci koriste glagolsku formu "nijesam", koja u srpskom i hrvatskom (no i u eventualnom bosanskom) jezicima je pogledana kao arhaizam - je li to istina, ili govorim kako nekavav tupavac?

PS Zovem se SŁawomir, imam 18 godina, živim u Torunju. Hoću studirati germanistiku ili balkanske jezike (nisam siguran, da neću studirati također albanski) na sveučilištu kod nas. Govorim hrvatski, srpski, bosanski, crnogorski, engleski, njemački, govorio sam češki, talijanski, španjolski (ali bilo je to samo "turističko" znanje) - pa jesam potencijalan poliglot. Osim toga imam kod kuće lingvističku biblioteku sa knjigama za druge 30 jezika. Zaista kažem vam, da jesam neozbiljan. A još bavim se web- i mediadizajnom. Drago mi je, da sam ovdje.
Bocian
zbanowany
Posty: 24103
Dołączył(a): 21.03.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Bocian » 21.08.2008 19:39

jesam potencijalan poliglot.

Czy forma "jesam" to nie jest forma do pytania-"jesam li..." "jesi li ti..."
Może powinno być ja sam potencijalan...
:?:
Japona
Cromaniak
Posty: 739
Dołączył(a): 30.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Japona » 21.08.2008 19:59

Slavko,

Mislim, da naravno postoji crnogorski jezik, a ova forma to je nesto specificno, jer Crnogorci koriste mnogo ijekavicu..

a sada jedan najbolji vic o tome...



:D
pozdrav
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Priče o Marinovoj... - strona 8
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone