Bog svima!
Zacznę od tego, że jestem za dosłownym tłumaczeniem chorwackiego, żeby się lepiej nauczyć ich słówek,
sens przekazu myślę, że nie jest trudny - w końcu chorwacki to taki staropolski język
MARKO PETROVIC THOMPSON - BOG I HRVATI
Udzielił Najwyższy narodowi memu
Udijelio Svevišnji narodu mom,najlepszą ziemię pod Niebem
najljepšu zemlju pod nebom,rozproszyło słońce cudowny blask
prosulo sunce čudesni sjaj,na ziemi co jest jak raj
na zemlju što bješe k'o raj, ...ooo, ziemia jak raj
....ooooooo, zemlja k'o raj...ooo, cudowny blask.
....ooooooo, cudesni sjaj.Pierw nam króla namaszył* Bóg
Prvog nam kralja pomaza'* Bog,i dał mu błogosław swój
i dao mu blagoslov svoj,by prowadził swój naród przez ciernie i lód
da vodi svoj narod kroz trnje i led,prawo do władzy i ład
zakon da vlada i red,...ooo ciernie i lód
....ooooooo, trnje i led...ooo, prawo i ład
....ooooooo, zakon i redA naród jak naród łatwo go przewali* zło
A narod k'o narod lako ga prevari* zloi kawałek po kawałku on gubi to święte tło
i komad po komad on gubi to sveto tlo.Najwyższego gniew, bije jak grom
Svevišnjeg bijes, puče k'o gromi zakryje słońce co lśniło narodu memu
i zakloni sunce što sjalo je narodu mom.Najwyższego gniew, bije jak grom
Svevišnjeg bijes, puče k'o gromi nigdy, nigdy spokoju w narodzie mym
i nikada, nikada mira u narodu mom,Przez bezbożne przeszłości cierpi Bóg
Kroz bespuca prošlosti trpiše Bogi drogą ich odwiedzie zło
i putem ih odvede zloon czeka że usłyszy modlitwy głos
on čeka da čuje molitve glasże udzieli nadzieję i zbawienie
da udijeli nadu i spasNawrócenie... nawrócenie...
Convertamini....Convertamini....w Panu bezpieczeństwo ludzi nawróconych
In domino salus popule convertamini"Mieczami są ścięci aniołowie i święci
Mačevi su sjekli anđele i svecebuntem się zagłuszały krzyki dzieci
bune su se gušile krikovima djeceposelskie niewolnictwo, pięć stuleci smutku
poslanicko ropstvo, pet stoljeca tugebolszewicki potwór rodził sługi
boljsevicka neman rađala je slugePaliły się silnym ogniem domy i wioski
Palile su silne vatre domove I selagonił je morski kamień po ziemi całej
gonilo je more kamen prkos zemlja cijelaprzebite serca i niewinnej krwi
probodenih srca i nevine krviktóry niesą winni padali pierwsi
koji nisu krivi padali su prvisprzedane dusze dla fałszywego blasku
prodane duse za lazni sjajronili* łzy ziemi jak raj
prolise* suze zemlji k'o raj"
Benedictus sit dominus deus...Błogosławiony niech Pan będzie
Benedictus sit dominus deus"Matczyne* łzy usunął Bóg
Gospine* suze brisao Bognie płacz królowo narodu mego
ne plači kraljice naroda mogniech odrzuci zło w głęboki wir
nek' odbace zlo u duboki virwrócić chce ziemię i dać chce im pokój
vratit cu zemlju I dat cu im mirUsłyszy modlitwę narodu Bóg
Usliši molitve narodu Bogugasi ogień i dym
ugasi vatru I dimwróci jej starą sławę i blask
vrati joj staru slavu I sjaj ziemi co jest jak raj
zemlji što bješe k'o rajAle znów się nad nas "nachyliło" zło
Al' opet se nad nas nadvilo zloprzyczaja i czeka swój czas
vreba i čeka svoj čassłyszy czy naród historii głos
cuje li narod povijesti glastylko w Bogu jest zbawienie
samo u Bogu je spas* blagoslov - błogosławieństwo
* prevariti - "przewalić" - oszukać
* proliti suze = oplakati - opłakiwać, ronić łzy
* Gospa - Matka Boska
z góry dzięki za ewentualne poprawki
Velik Pozdrav