Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Muzyka chorwacka

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
kamilica9.07
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 85
Dołączył(a): 01.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) kamilica9.07 » 31.03.2010 17:40

na www.nostalgija.com pod Top 26.600 ex-Yu Mp3 jest, jak w nazwie linku, ponad 26000 piosenek do sciagniecia za darmo. Z tym, ze w ciagu dnia i wieczorem nielatwo szybko sciagnac piosenke. Najszybciej mozna rano (moze dlatego, ze najmniejsze przeciazenie). Ja zaplacilam 15 dolarow za sekcję VipGold i mam mozliwosc szybkiego sciagania muzyki i to na czas nieokreslony. Teraz mam praktycznie kazda piosenke Ex-Yu. Polecam te stronkę.
kamilica9.07
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 85
Dołączył(a): 01.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) kamilica9.07 » 31.03.2010 17:43

oczywiście chodziło o 49,95 dolarów, a nie 15, przepraszam.
gaga87
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 27.05.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) gaga87 » 10.05.2010 14:03

Nie nadrabiałam całego wątku, ale nawet nie wiem w jaki sposób mogłabym znaleźć informację, której poszukuję :)

Gdy byliśmy teraz na początku maja w Porecu, koncert tam miał jakiś zespół. Obiecałam pewnej osobie, że się dowiem co to za zespół...

Mianowicie, zespół gra żywą muzykę, składa się z kilku osób, nie wiem dokładnie ilu, ale charakterystyczna jest wokalistka, która przez cały koncert podskakiwała i robiła różne dziwne wygibasy (gitarzysta też skakał :lol: ) Aż chciało się powiedzieć, że mają zdrowie... :D

Jedyna piosenka, która teraz mnie się przypomina, to piosenka o Katharinie :D

Może ktoś wie o jaki zespół może chodzić?
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3697
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 10.05.2010 14:57

Kadi
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 139
Dołączył(a): 03.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Kadi » 10.05.2010 17:17

Czy ktoś może zna utwór z linku poniżej?

http://www.youtube.com/watch?v=6Q_eW1r2P7Y

Nie wiem o czym wykonawca śpiewa, ale muzyka i wykonanie powala.
Z góry dzięki za odpowiedź. :papa:
Biker_HR
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 847
Dołączył(a): 18.01.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Biker_HR » 11.05.2010 07:24

Kadi napisał(a):Nie wiem o czym wykonawca ¶piewa, ale muzyka i wykonanie powala.

Z góry dziêki za odpowied¼. :papa:


To je Konavoska zdravica (Konavle kod Dubrovnika), iz tradicionalnog svadbenog obicaja Konavala. Mladenci izlaze u pratnji žene, mladenka dijeli zahare (bombone) a domacin govori stihove konavoske zdravice i nazdravlja mladencima i gostima.

http://www.cilipifolklor.hr/hrvatski.htm

http://hem.bredband.net/perpus/zdravica.htm

Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 11.05.2010 08:46

Też miałam takie podejrzenie... (po pierwszej frazie trafiłam na wskazane strony www), ale potem już nie bardzo się zgadza....dalej są "powyrywane" tylko zdania lub fragmenty zdań....Niewątpliwie inspiracja była...ale w żaden sposób nie trafilam, kto jest autorem "zmiksowanego" utworu...(głos pewnie jest oryginalny folkowego artysty, ale ktoś to musiał zaaranżować i zmiksować...)
Pozdrawaim
Ostatnio edytowano 11.05.2010 09:33 przez Katarzyna Głydziak Bojić, łącznie edytowano 1 raz
Biker_HR
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 847
Dołączył(a): 18.01.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Biker_HR » 11.05.2010 09:12

Tekst te pjesme nesumnjivo je dio Konavoske zdravice, a glazbeni aranžman je moderniziran. U pozadini zvucne kuliste cuju se koraci od plesanja tradicionalnog kola.

Tko je izvodjac te pjesme u ovoj verziji, ne znam ni ja. Kompletna izvedba svojim stilom dosta podsjeca na Lindjo:



Kadi
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 139
Dołączył(a): 03.10.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Kadi » 11.05.2010 15:44

Dzięki śliczne za odpowiedź. Po prostu chapeau bas dla kultury chorwackiej.
:papa:
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108263
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 11.05.2010 15:53

Kadi napisał(a):Dzięki śliczne za odpowiedź. Po prostu chapeau bas dla kultury chorwackiej.
:papa:


Biker i Kasia mieszkają w Chorwacji, więc nie wypada Im nie znać kultury chorwackiej :D

PS Czytałem Twoje pytanie, ale nie znałem na nie odpowiedzi.
szopen
Croentuzjasta
Posty: 147
Dołączył(a): 13.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) szopen » 14.05.2010 10:06

Mam wielką prośbę: czy ktoś mógłby przetłumaczyć tekst piosenki? Rozumiem tylko pojedyncze zdania i słowa..

Noć je, ja sam opet tu
Možda me ne vidiš, al’ sam blizu (Może mnie nie widzisz, Ale jestem blisko? :) )
Skini povez s očiju
Nemoj više tapkati u mraku

Daj mi malo promjene (daj mi małą zmianę?)
To što imaš meni znači sve (to co masz dla mnie znaczy wszystko?)
Sretan dan nakon tužne godine (... dzień na koniec smutnego czasu?)
Nek’ se vrti dok ne prestane (Niech coś tam aż nie przestanie?)

Ljubav, možda ipak ne
Teško je govoriti o tome
Možda priznat ću ti sve
Ili više neću imat kome

Daj mi malo promjene
To što imaš meni znači sve
Sretan dan nakon tužne godine
Nek’ se vrti dok ne prestane
kamilica9.07
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 85
Dołączył(a): 01.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) kamilica9.07 » 14.05.2010 16:01

Jest noc, ja znów tu jestem
Może mnie nie widzisz, lecz jestem blisko
Zdejmij opaske z oczu
Wiecej nie drepcz w ciemnosci

Zmień się trochę
To co masz, wiele dla mnie znaczy
Szczęśliwy dzień po smutnym roku
Niech się kręci, póki nie przestanie
kamilica9.07
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 85
Dołączył(a): 01.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) kamilica9.07 » 14.05.2010 16:03

Miłość, może jednak nie
Ciężko o tym mówić
Może wyznam ci wszystko
wiecej nie będę miał/miała komu
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 14.05.2010 17:12

Daj mi malo promjene - dosłownie "daj mi trochę zmiany/odmiany"; w sensie: "spraw, bym poczuł się inaczej niż zwykle,podaruj mi coś, czego nie mam na codzień; daj mi chwilkę wytchnienia od tego jak żyję (bo potrzębuję odmiany), bądź moją ucieczką od rzeczywistości, codzienności; daj mi "coś innego" niż mam; podarujmy sobie chwilę zapomnienia", wprowadź coś nowego do mojego życia (choć na chwilę).. itp., itd.

zdecydowanie nie będzie to "Zmień się trochę"

Pozdrawiam
gaga87
Podróżnik
Posty: 23
Dołączył(a): 27.05.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) gaga87 » 25.05.2010 16:46

mirko napisał(a):gustafi-katarina

:roll:
bardzo dziękuję :*
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka



cron
Muzyka chorwacka - strona 55
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone