markasyt napisał(a):Teza z wiarygodnych źródeł o prapoczątkach prawie wszystkiego
Cyt.: "Nazwa "Kraków" może przypominać wiele toponimów występujących w Dalmacji i nie tylko. Jeżeli przyjmiemy, że pierwotna nazwa to było Krk (ów), z r zgłoskotwórczym, to na zdrowy rozum dziś powinna ona brzmieć "Karków" (bo w polszczyżnie to r zgłoskotwórcze przeszło w "ar"). Jest tylko małe "ale". R zgłoskotwórcze występuje do dziś nie tylko w serbochorwackim, ale również w języku czeskim (który zachował także prawdziwy zabytek - l zgłoskotwórcze, nawet w sanskrycie będące już w zaniku). Tak więc ta zamiana "ar" - "ra" może być również wpływem czeskim.
Rysio napisał(a):A może coś z najnowszej historii.
arkona napisał(a):Tak mi Janusz przypomniałeś tym wierszem,
arkona napisał(a):markasyt napisał(a):Teza z wiarygodnych źródeł o prapoczątkach prawie wszystkiego
Ruchome zgłoski to przypadłość języków słowiańskich, a nie żadnych naleciałości.
markasyt napisał(a):arkona napisał(a):markasyt napisał(a):Teza z wiarygodnych źródeł o prapoczątkach prawie wszystkiego
Ruchome zgłoski to przypadłość języków słowiańskich, a nie żadnych naleciałości.
O jakich naleciałościach myślisz? Czy Twoja uwaga na pewno odnosi się do cytowanego tekstu?
markasyt napisał(a):arkona napisał(a):
Mam wrażenie, że dosyć pobieżnie przeczytałeś tekst.
arkona napisał(a):markasyt napisał(a):arkona napisał(a):
Mam wrażenie, że dosyć pobieżnie przeczytałeś tekst.
Napisałeś, że zamiana "ar w ra" może być wpływem czeskim albo serbskochorwackim. Ja natomiast twierdzę, że to typowe zjawisko dla języków słowiańskim zmiany zgłosek. W Meklemburgii-Pomorzu Przednim leży miasto Krakow am See. Miasto założone przez słowian. Czy oni również wymienili starosłowiański pierwowzór Krk(ow) w Krakow pod wpływem czeskim lub bałakańskim?
Janusz Bajcer napisał(a):markasyt napisał(a):Janusz Bajcer napisał(a):Dolazak Hrvata
Trochę rozszerzyłeś tematykę wątku.
Możesz jaśniej o co rozszerzyłem Czyżby Hrvaci nie doszli przed wiekami nad Jadran Jeśli nie Oni, to kto
markasyt napisał(a):Wcześniej było to sporne ale gdy historcy przeanalizowali przytoczoną przez Ciebie piosenkę niejakiego Perkovica wątpliwości się skończyły - doszli. Oczywiście duży wpływ na tą ostateczną opinię miał też zaprezentowany przez Ciebie obraz - przecież widać, że doszli.
Janusz Bajcer napisał(a):[
Tekst piosenki jest uniwersalny, słowa można zadedykować każdemu narodowi, szczególnie ostatnie wersy:
"Kochaj swoją ziemię, na niej zbuduj dom
I broń go swoją krwią, związany z nią jesteś
Kochaj swoją ziemię, kochaj błogosławiony owoc
I dumnie po niej krocz przez swe ziemskie życie.
Dajcie mi kawałek świętej ziemi
Ziemia jest i matką i dzieckiem"
AndrzejJ. napisał(a):Uniwersalny tekst patriotyczny,ale jak się w niego wgłębisz to bez sensu.