Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 15.05.2007 09:19

Bok!

JELENA napisał(a):dziekuje bardzo hyh...nie wiem co piosenkaraka miała :roll: na myśli

Nie dziwię się... :lol: :lol: :lol:
A to może być... jeszcze ciekawiej. :wink: 8O :lol:

Piosenka z serbskiego nurtu turbo-folk i tzw. kultury macho. Nie znam jej, to nie mój krąg zainteresowań, ale pokusiłam się o znalezienie kto ją śpiewa. Jelena :wink: Karleuša. Piszę z pamięci - mogłam przekręcić nazwisko. Jelena na pewno! :lol:

Wyobraźmy sobie jakiś nocny lokal. Babka wygina swe gibkie ciało przy rurze, a wokół tłumy śliniących się facetów, patrzących na jej piersi, i nie tylko... A ona tańczy. Może niekoniecznie przy rurze. Może jakiś taniec brzucha, a la Turcja. :wink: Zapewna bardzo skąpo odziana. W każdym razie tłumy facetów patrzą na jej piersi - tak zaczyna się ta piosenka. Ona się bawi, a raczej zabawia innych, bym powiedziała. Robi to dla tego jednego swojego wyśnionego - macho-sadysty, który takich jak ona ma trzysta (niczym sułtan, hihi :lol: ). Chce, żeby on patrzył i podziwiał. A nuż okaże się lepsza od pozostałych trzystu. :lol:
I ci faceci patrzą... Widok wilgotnej, lśniącej... hihi... od potu, (nie brzmi zachęcająco :lol: )... skóry, rozpala (to chyba znaczy to lože) ich zmysły. A ona może faktycznie nie przy rurze, tylko na jakichś schodach swe wygibasy odstawia. :lol:

Ot, i taki tekst. Znaczy moja interpretacja, też nie wiem, czy słuszna. :wink: :lol:

Pozdrav svima
Jola
JELENA
Plażowicz
Posty: 6
Dołączył(a): 13.05.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) JELENA » 17.05.2007 21:21

no i jescze bardzo prosze o przestłumaczenie tej piosenki bo ja jakoś nie moge posklejać tego w jedna spojna całośc hmmmm :roll:


Kako da te volim

Milijun godina prodje ko za tren
ispod ovog neba
a da moja te dusa umorna
istom snagom treba

Kise srebrne nijemo padaju
preko nasih tijela
ja ne postojim kada nisi tu
ko da nisam cijela

Ref.
Kako da te volim, da te volim jednako
kako kada ta ljubav boli prejako
kako da te volim, da te volim iskreno
crveno je nebo, gori zemlja oko nas
gdje si da me vodi tvoj glas


a i ta moze bedzie miała troche mądrzejszy tekst i bardziej na miejscu niż ,,samo za tvoje oci"
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 17.05.2007 22:09

Bok!
Faktycznie, inna piosenka niż poprzednia. Kojarzę ją. Serduszkowa, hehe. :)
Według mnie, to mniej więcej coś takiego (chyba, że mi się coś pomerdało).


Žanamari - Kako da te volim

Milijun godina prođe ko za tren
ispod ovog neba
a da moja te duša umorna
istom snagom treba


Milion lat jak jedna chwila
Przeleci pod tym niebem
Ale moja umęczona dusza
Z całej siły potrzebuje Ciebie

Kiše srebrne nijemo padaju
preko nasih tijela
ja ne postojim kada nisi tu
ko da nisam cijela


Srebrne deszcze padają w milczeniu
Poprzez nasze ciała
Nie istnieję kiedy Ciebie tu nie ma
Jakbym nie była cała

Ref.
Kako da te volim, da te volim jednako
kako kada ta ljubav boli prejako
kako da te volim, da te volim iskreno
crveno je nebo, gori zemlja oko nas
gdje si da me vodi tvoj glas


Jakże Cię kochać, kochać jak kiedyś
Jak, kiedy ta miłość zbyt mocno boli
Jakże Cię kochać, kochać szczerze
Czerwone jest niebo, ziemia płonie wokół nas
Gdzie jesteś, żeby poprowadził mnie Twój głos


"I ko da nema me kada sa mnom nisi ti"... przypomniało mi się z innej piosenki. :lol:

Pozdrav
Jola
ynka
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1655
Dołączył(a): 17.05.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) ynka » 22.05.2007 11:20

A ja jutro mam test z chorwackiego :(
I mam wrażenie, że nic nie umiem
AGA&ADAM
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 93
Dołączył(a): 29.05.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) AGA&ADAM » 30.05.2007 19:46

witam
chciałbym bardzo prosić o pomoc w przetłumaczeniu tego tekstu,przysłał go nam właściciel apartamentu .


Datum vaseg dolaska u Malu Dubu se blizi pa smo Vas mislili informirati o nekim stvarima..kao prvo - ovih dana se otvara dionica auta puta Split - Sestanovac sa koje se onda mozete spustiti na Dubce i onda ici u pravcu Dubrovnika te izad Makarske (nekih 20km) naici ce te na Malu Dubu.
Jednom kad se spustite do mora, imat ce te malo raskrizje a vi tada skrenite desno i druga kuca (velike bijela..ne mozete falit je nasa)
Takoder mi imamo i nekakva pravila kuce koja smo bili prisiljeni napravit da bi se svi gosti osjecali ugodno jer neki imaju malu djecu i zele navece spavati, drugi pak kazu mi smo na odmoru i zelimo se opustiti....pa smo trazili nekakvu sredinu da svima ugodimo i da svi budu zadovoljni.
Evo nekoliko stavki iz tog KUCNOG REDA koji ce te naci u apartmanu:

1. Ulazak iza 14h
2. Odlazak iz apartmana do 09.00h
3. Placanje po dolasku kao i predaja putovnica (koje vam vracamo cim vas uvedemo u knjige)
4. Drzanje zivotinja u apartmanu nije dozvoljeno
5. Molimo vas da nam prijavite neku eventualno ucinjenu stetu (tako da do dolaska sljedecih gostiju to mozemo popraviti). Takoder kod placanja apartmana ostavljate polog od 50 Eura u slucaju neke vece stete na inventaru koja vam se naravno vraca ako je sve u redu, a pri odlasku zajedno prekontroliramo apartman.
6. Nakon 00.00 molimo vas da stisate svoje aktivnosti te time dozvolite drugim gostima odmor
7. itd, itd

Eto to bi za sada bilo sve, zelimo vam sretan i ugodan put!!!!
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 30.05.2007 20:37

AGA&ADAM napisał(a):witam
chciałbym bardzo prosić o pomoc w przetłumaczeniu tego tekstu,przysłał go nam właściciel apartamentu .


Datum vaseg dolaska u Malu Dubu se blizi pa smo Vas mislili informirati o nekim stvarima..kao prvo - ovih dana se otvara dionica auta puta Split - Sestanovac sa koje se onda mozete spustiti na Dubce i onda ici u pravcu Dubrovnika te izad Makarske (nekih 20km) naici ce te na Malu Dubu.
Jednom kad se spustite do mora, imat ce te malo raskrizje a vi tada skrenite desno i druga kuca (velike bijela..ne mozete falit je nasa)
Takoder mi imamo i nekakva pravila kuce koja smo bili prisiljeni napravit da bi se svi gosti osjecali ugodno jer neki imaju malu djecu i zele navece spavati, drugi pak kazu mi smo na odmoru i zelimo se opustiti....pa smo trazili nekakvu sredinu da svima ugodimo i da svi budu zadovoljni.
Evo nekoliko stavki iz tog KUCNOG REDA koji ce te naci u apartmanu:

1. Ulazak iza 14h
2. Odlazak iz apartmana do 09.00h
3. Placanje po dolasku kao i predaja putovnica (koje vam vracamo cim vas uvedemo u knjige)
4. Drzanje zivotinja u apartmanu nije dozvoljeno
5. Molimo vas da nam prijavite neku eventualno ucinjenu stetu (tako da do dolaska sljedecih gostiju to mozemo popraviti). Takoder kod placanja apartmana ostavljate polog od 50 Eura u slucaju neke vece stete na inventaru koja vam se naravno vraca ako je sve u redu, a pri odlasku zajedno prekontroliramo apartman.
6. Nakon 00.00 molimo vas da stisate svoje aktivnosti te time dozvolite drugim gostima odmor
7. itd, itd

Eto to bi za sada bilo sve, zelimo vam sretan i ugodan put!!!!

w skrócie to ,że możecie dojechać do nich nowym odcinkiem autostrady bo go dla was otworzą,życzy miłego pobytu od 14tej pierwszego dnia do 9.00 ostatniego dnia,i macie przygotować kaucję za Takoder 50 euro no i wasza aktywność nocna ma spaść do zera o północy itd itd
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 30.05.2007 20:43

Zbliża się data Państwa przyjazdu do Malej Duby, postanowiliśmy więc poinformować o kilku kwestiach..po pierwsze w nadchodzących dniach otwarta zostanie częśc autostrady Split - Šestanovac, z której możecie Państwo zjechac, kierujac się na Dubce i dalej kontunuować jazdę w kierunku Dubrovnika; za Makarską (jakies 20 km.) traficie Państwo na Małą Dubę. Następnie w kierunku morza i tam na skrzyżowaniu skręt w prawo. Drugi dom (duży, biały...nie ma mowy o pomyłce)jest nasz.
W naszym domu obowiązuja pewne zasady, które musieliśmy wprowadzić, by wszyscy goście czuli się u nas dobrze, ponieważ niektórzy przyjeżdzają tu z małymi dziećmi i chcą wieczorem spać, inni natomiast mówią: jesteśmy na wczasach, więc chcemy sę zabawić (zrelaksować, czuc się swobodnie). Dlatego tez staraliśmy się znaleźć złoty środek, by w miarę możliwości dogodzić wszystkim.
Oto kilka punktów regulaminu naszego domu, który znajdziecie Państwo i w apartamencie:
1. zakwaterowanie po 14.00
2. apartament należy opuścić do 09.00
3. opłatę wnosi się zaraz po przyjeździe, jak i przekazanie paszportów (które zwracamy zaraz po zameldowaniu gości czyli wpisaniu do księgi gości)
4. zabronione jest trzymanie zwierząt w apartamencie
5. Prosimy o zgłoszenie ewnetualnych szkód (byśmy mogli je naprawic przed przyjazdedm następnych gości). Przy zameldowaniu płacicie Państwo kaucję w wysokości 50 euro, na wypadek większych szkód; kaucja oczywiście wraca do Państwa, gdy przed odjazdem razem oglądając apartament nie stwierdzimy w nim żadnych uszkodzeń.
6. Po północy prosimy o zachowanie względnej ciszy (zachowywanie się trochę ciszej), by pozwolic na odpoczynek innym gościom.
7. itd.

To byłoby na tyle. Życzymy szczęśliwej i przyjemnej podróży!
AGA&ADAM
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 93
Dołączył(a): 29.05.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) AGA&ADAM » 30.05.2007 20:57

wiedziałem że tu zawsze można liczyć na pomoc.dziękuje bardzo.
mimo to mam problem,dogadywaliśmy sie z właścicielem że wezmiemy małego psa i wszystko było ok. a teraz kiedy zaliczka wpłacona to on pisze że zwierzaków nie toleruje.nie rozumiem.
mam pytanie-jak napisać "mały pies"
i jeszcze raz wielkie dzięki
AGA&ADAM
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 93
Dołączył(a): 29.05.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) AGA&ADAM » 30.05.2007 21:05

to znowu ja, stwierdziłem że samo "mały pies" na nic mi sie nie zda więc prosze napisać mi po hr" Umawialiśmy się że moge zabrać małego psa"
dzięki wielkie.
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 30.05.2007 21:14

Sjećam se da smo se dogovorili da je moguće uzmiti malog psa.
(pamiętam że się umówiliśmy że można zabrać małego psa)
pzdr :)
AGA&ADAM
Odkrywca
Avatar użytkownika
Posty: 93
Dołączył(a): 29.05.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) AGA&ADAM » 30.05.2007 21:56

serdecznie dziękuje za szybką pomoc
chris
Odkrywca
Posty: 85
Dołączył(a): 30.01.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) chris » 31.05.2007 08:15

Prosbe ta umiescilem w innym watku ale moze ktos z akademi bedzie mi mogl pomoc. Ponizej wyjasnienie o co mi chodzi.
Witam
Nie chce zakladac nowego watku bo po co je pomnazac. Moze ktos bedzie tak mily i mi pomoze. Sprawa jest nastepujaca: rozmawialem wczoraj telefonicznie z milym chorwatem w sprawie rezerwacji apartamentu, dogadalem sie po chorwacku (rozmowki chorwackie przydaly sie w 100% ) i apartament jest zarezerwowany. Problem pojawil sie w momencie ustalania sposobu wplaty zaliczki. Poprosilem o to abym mogl wyslac kase poczta i zeby podal mi swoj dokladny adres. I tu nastapila katastrofa. Nie moglem skumac dokladnie adresu . Chcialbym wyslac do niego maila z prosba o to zeby odeslal mi swoj adres i tu mam wlasnie probe o przetłumaczenie paru slow

"Dzien Dobry"
Dzwonilem do Pana w w sprawie rezerwacji apartamentu, chcialbym tak jak ustalilismy wyslac zaliczke poczta, ale niestety nie jestem pewien czy dobrze zapisalem Państwa adres. Prosze o odeslanie mi go mailem"

Dzieki za wszelka pomoc
Chris
Narc
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 39
Dołączył(a): 20.11.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Narc » 04.06.2007 18:41

niechcialo by sie komus przetlumaczyc tej piosenki? jakos nie moge sobie z nia poradzic :p

tesko te zaboravljam

Sad idem kuci iz ovih stopa
da stavim srce pod kljuc
jer krivoj rici u krivo doba
treba joj stati na put

I nije tajna da te stedim
i uvijek preskacem stih
iz kog se vidi da ne vrijedi
na tebe racunati
iz kog se vidi da ne vrijedi

Ref.
Tesko te zaboravljam
i kad mi dodje stisnem zube
istu pricu ponavljam
pustam sjecanjima da me kupe
da me kupe i onda sam tvoj
i sve po starom ostaje

I nije tajna da te stedim
i uvijek preskacem stih
iz kog se vidi da ne vrijedi
na tebe racunati
iz kog se vidi da ne vrijedi
djecak18
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 52
Dołączył(a): 28.12.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) djecak18 » 10.06.2007 22:50

V jutro krenem v štalu da napojim konja,
kad na frtal puta sretnem Štefa, joj na!
Vražji dečko veli: "Kak je danes zima,
kaj si nebi prešli, popit malo vina ?

Mi smo dečki kaj pijemo stoječki,
će je dobra klapa, more i sedečki!
Mi smo dečki kaj pijemo stoječki,
bormes će je gusto, more i ležečki!

Może mi ktoś powiedzieć, w jakim to jest języku/gwarze? Bo nie mam pomysłu, podejrzewałem słoweński, ale chyba jednak nie... To fragment piosenki Dubrovačkih Trubadura, więc powinno być po chorwacku, ale coś tu nie gra.
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 11.06.2007 00:00

djecak18 napisał(a):Może mi ktoś powiedzieć, w jakim to jest języku/gwarze? Bo nie mam pomysłu, podejrzewałem słoweński, ale chyba jednak nie... To fragment piosenki Dubrovačkih Trubadura, więc powinno być po chorwacku, ale coś tu nie gra.

Hej Djecak! Według mnie jest to dialekt kajkawski, bo występuje tu słowo-klucz "kaj" (co).
Ale czy na pewno? :)

Pozdrav
Jola
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 252
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone