michalina napisał(a): Będę po południu ...
michalina
To się bardzo dobrze składa, bo pomijając wszystkie inne zalety bytności Michaliny w Akademii, ona... myślę... może ten list przetłumaczy.
Słowo, Michalina to prawdziwa kopalnia wiedzy.
A tak w ogóle, Michalina, to wielkie dzięki za wykład!!! Zawsze wiele rozjaśniasz!!!
I kumam już, mniej więcej, jak to jest z tym 'srešćemo se opet'. To podobna sytuacja jak z naszym, na przykład 'sześćset'. Raczej w języku mówionym nikt nie stara się tego dokładnie wymawiać, i wychodzi jakieś 'sześset', albo 'szejset'. Co prawda w pisowni jeszcze się tego nie dopuszcza, ale... zwłaszcza bardzo, bardzo młodzi ludzie, nic sobie z tego specjalnie nie robią.
No tak. Michalina, a kiedyś pytałam jeszcze, czy 'sresti se' i 'sastati se' znaczy dokładnie to samo (spotkać się), czy w jakichś sytuacjach stosuje się jedno, a w innych drugie. Ponawiam pytanie.
Ale i tak na razie najważniejsze jest przetłumaczenie listu dla Rajkuba.
Pozdrav svima.
Vidimo se!
Jola