Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Piosenki Tlumaczenie

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
kiana
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 300
Dołączył(a): 27.01.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) kiana » 25.08.2009 16:52

kiana napisał(a):Jelena Rozga - Roza boja


Gosia, prawy klik myszki na Jelena Rozga - Roza Boja, następnie: zaznacz opcje SAVE LINK AS/ZAPISZ JAKO i SAVE/ZAPISZ
Albo podaj mail to Ci wyśle.
Slavko S.
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 212
Dołączył(a): 08.07.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Slavko S. » 25.08.2009 18:33

Obrazek

Przekopujemy forum, by pokazał się ostatni post Kiany.
gosiaczek51
Turysta
Posty: 14
Dołączył(a): 01.05.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) gosiaczek51 » 27.08.2009 08:37

kiana napisał(a):
kiana napisał(a):Jelena Rozga - Roza boja


Gosia, prawy klik myszki na Jelena Rozga - Roza Boja, następnie: zaznacz opcje SAVE LINK AS/ZAPISZ JAKO i SAVE/ZAPISZ
Albo podaj mail to Ci wyśle.


Dziękuje Ci bardzo Kiano, juz mi się udało zapisać i juz jest OK, dzięki za pomoc.Dopiero zajrzałam teraz na forum. Pozdrawiam Gosia :P
krzychuloki
Autostopowicz
Posty: 1
Dołączył(a): 28.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) krzychuloki » 28.08.2009 01:39

prosze pomozcie mi juz z 0,5 roku szukam probuje i nic ciagle marze dowiedziec sieo czym spiewaja spiewam to ale nie kumamjedyne co udalo mi sie obczaic to comniej wiecej znaczy tytul
Piosenka zespolu pekinskapatka o ile wiadomo prosze o przetlumaczenie
dla was zapewne to bulka z maslem

Bila je tako lijepa
kao tog jutra dan

(Slušaj, mali,
nije ti ovo svadba.
Ajmo sljedeću!)

Bila je tako lijepa
kao tog jutra dan

Bila je tako lijepa
Uvijek se sjećam nje
Bila je tako lijepa
Kad ju je odnio dan

Divna je ona bila
Kada sam ostao sam
Više se nismo sreli
Jer ju je odnio dan

Bila je...
Bila je...
Bila je...
Bila je...

Sve je kao tajna
Ostalo na kraju tom
Oči i njene ruke
Plačni pogled njen

Možda je i tako bolje
Zaborav troši sve
Ali ipak pak se često
Često se sjetim nje

Bila je...
Bila je...
Bila je...
Bila je...

Danima već kiša lije
Uz prozor stojim sam
Prošlo je već mnogo dana
Obuze me tada san

Sjetih se onog jutra
našega rastanka
Sjetih se tihe rijeke
Kojom je otišla

Bila je...
Bila je...
Bila je...
Bila je...
kiana
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 300
Dołączył(a): 27.01.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) kiana » 28.08.2009 04:30

Krzychuloki, następnym razem przynajmniej używaj znaków interpunkcyjnych albo czas zacząć nadrabiać zaległości z podstawówki.. :)

Niezwykłą pięknością ona była
jak poranek tamtego dnia

(Słuchaj, mały,
To nie wesele.
Dawaj kolejną piosenkę!)

Niezwykłą pięknością ona była
Jak poranek tamtego dnia

Niezwykłą pięknością ona była
Pamiętam o Tobie zawsze
Niezwykłą pięknością ona była
W dniu kiedy odeszła

Jakaż ona byla śliczna
Kiedy zostałem sam
Nigdy więcej nie spotkaliśmy się

Ona była..
Ona była..
Ona była..
Ona była..

Wszystko aż do końca
Pozostało tajemnicą oplecione
Oczy i jej dłonie
Z łzawym wzrokiem

Może tak będzie lepiej
Czas zapomnieć, czas leczy rany
Ale wbrew woli
Nie mogę o niej zapomnieć

Deszcz nie przestaje padać/lać od kilku dni
Stoję sobie w oknie
Tyle dni minęło
Aż w końcu sen owładnął mnie

Przypomniałem sobie ten poranek
Nasze rozstanie
Przypomniałem sobie o cichej rzeki
Która odpływała razem z nią

Pozdrawiam :)
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 28.08.2009 05:40

sroczka66
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2566
Dołączył(a): 25.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) sroczka66 » 28.08.2009 20:49

W Chorwacji upolowałam osiołka. To maskotka, która po naciśnięciu łapki śpiewa. Myślałam, że to hymn Chorwacji, bo jest w tej piosence (pieśni) jakaś podniosłość, ale nie.
Słowa, które potrafię wyłowić to....
Moja Hrvatska......
srce me...i dalej juz nic nie rozumiem.

Może ktoś potrafi mi pomóc? :cry:
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 28.08.2009 22:15

Sroczko66, trochę mało danych od osiołka :wink: ale może to to:

sroczka66
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2566
Dołączył(a): 25.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) sroczka66 » 29.08.2009 15:19

Dziękuję za chęć pomocy. Niestety, to nie ten utwór,choć też piękny. Spróbuję posłuchać jeszcze osiołka. Jak wyłapie więcej słów, dam znać :D
wonderwall
Autostopowicz
Posty: 2
Dołączył(a): 31.08.2009
Hladno Pivo- Ne volim te

Nieprzeczytany postnapisał(a) wonderwall » 31.08.2009 11:14

Witam! Stopowałem przez miesiąc w Cro, od Umag do Dubrownika i z powrotem, realacja w drodze, w międzyczasie, mógłbym prosić o przetłumaczenie tej krótkiej piosenki?
Hladno Pivo- Ne volim te


Ustao sam ujutro s glavom nateklom
I zakacio malim noznim prstom o stol
Spotaknuo se o tvoje papuce
U padu odkinuo zastor i glavom puko u radijator
Htio sam ti baciti vazu u glavu
Kad si se probudila i poslala me k vragu
Al sam u agoniji bola stenjao ispod stola
U grcu se previjao kad mi je sinulo
Ne volim te nit sam te ikad volio
Na tvoje omiljeno pitanje evo ti odgovor
Bio sam mlad i totalno zagorio
Tako je valjda sve to krenulo
Od samoce i dobrog sexa nastala je nasa veza
Pocetni zar je bio zavidan
Da nisam svakog dana otkrio jos mana
Sad si u mojim ocima samo jos greska u nogama
Sto se smijes ko hijena to me toliko ne smeta
Koliko neke druge navike
Nit sto vrece od tampona bacas stalno sa balkona
Samo jedno ipak ne razumijem
Nije mi jasno sto ne zatvaras zubnu pastu
jason
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 31
Dołączył(a): 06.01.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) jason » 01.09.2009 20:39

Nikt nie podjął się tłumaczenia tekstu "Ne pitaj mene",może ktoś jednak spróbuje:) Pozdrawiam.
sroczka66
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2566
Dołączył(a): 25.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) sroczka66 » 04.09.2009 10:29

Bardzo proszę o przetłumaczenie piosenki

"Samo Andeli znaju kako je u raju"
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 04.09.2009 11:49

sroczka66 napisał(a):Bardzo proszę o przetłumaczenie piosenki

"Samo Andeli znaju kako je u raju"


Załączam tekst i piosenkę

Samo anđeli znaju

Tu na crvenoj grudi, vinogradi gdje stoje
Tu je korijen života, srce pustilo moje
Starom gradu na brijegu, k'o da stali su sati
Tu me rodila moja, moja najdraža mati

Samo anđeli znaju, kako je u raju
Samo anđeli nebeski
Samo anđeli znaju, kako je u raju
Samo anđeli, a i svi
Što su jednom bar, iskru vidjeli


Tu gdje borovi šume, i gdje more se plavi
Srce zaigra kada, rozenica se javi
Nikad nikom na svijetu, nikad neću te dati
Tu me rodila moja, moja najdraža mati



mp3 do pobrania
sroczka66
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2566
Dołączył(a): 25.08.2009

Nieprzeczytany postnapisał(a) sroczka66 » 04.09.2009 12:15

Dziekuję, Januszu i pozdrawiam. :D
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 04.09.2009 12:22

sroczka66 napisał(a):Dziekuję, Januszu i pozdrawiam. :D


Nema problema, pozdrav :D
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Piosenki Tlumaczenie - strona 36
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone