MIMADIZ napisał(a):Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu na chorwacki
Proszę podać dokładny adres willi "GLORIA". Jak tam dojechać ?
Pozdrawiam
Napište, molim točnu adresu ville "GLORIA" ; i kako doći do nje?
Lijep pozdrav
MIMADIZ napisał(a):Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu na chorwacki
Proszę podać dokładny adres willi "GLORIA". Jak tam dojechać ?
Pozdrawiam
Mesecina napisał(a):
Oci su ti sklopljene
usne su ti umorne
ne ljubi me njima
nisu cvorci pevali dok je
iznad krovova svirala tisina
Twoje oczy są zamknięte, a twoje usta zmęczone
Nie całuj mnie nimi
...nie śpiewały dopóki jest ponad dachem (?)
Cisza wybrzmiewała
Mesecina napisał(a):
W moich oczach tylko cień, w moim sercu tylko chłód
(Inje?) i kurz
...nie śpiewali dopóki jest ponad dachem (?)
Cisza wybrzmiewała
Cisza wybrzmiewała
(U cik?) o poranku pociąg gwiżdże
Odjeżdżam nim do Oz
Nie będę wracać
Cokolwiek napiszę do Ciebie
Podrę i wymarzę
Ale Ty musisz wiedzieć (że - i wtedy dalszy ciąg myśli w następnej zwrotce? Tak kombinuję...)
Mesecina napisał(a):Nisi se probudila, zato nisi videla
igrale su sene
nek te dobri duhovi i kraljevski orlovi
cuvaju od mene
Nie chcesz się obudzić
Dlatego nie zobaczysz
Cieni które będą tańczyć
Niech te dobre duchy
I królewskie orły
Strzegą mnie (przed Tobą)
No dalej, Boże, bądź przyjacielem...