Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004
Re: Mistrzostwa Europy-w piosence

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 09.06.2008 22:43

zawodowiec napisał(a):Tekst łatwiejszy więc jako pracownik naukawy tej Akademii zachęcam innych do spróbowania sił, w razie czego pomogę :)

Slaven Bilić & Rawbau - Vatreno Ludilo

Towarzystwo się leni, trudno. :lol:
A tekst jest naprawdę dużo łatwiejszy. :)


SLAVEN BILIĆ & RAWBAU - VATRENO LUDILO

Zajedno smo bili 98.
Svijet je čuo za nas,
I još nam sjaji bronze sjaj,
Kada padali su Japan, Nizozemska, Rumunjska, Njemačka
I sada deset godina pošli,
Opet ista nada, isti imamo san,
Spremam stvari, ruksak, rebe,
A na prsima šahovnica, šahovnica, šahovnica...


Razem byliśmy w 98.
Cały świat usłyszał o nas
Gdy padała Japonia, Holandia, Rumunia, Niemcy
Wciąż jeszcze lśni nam brązu blask
I teraz po dziesięciu latach
Znów ta sama nadzieja, to samo marzenie
Szykuję rzeczy, plecak, dżinsy
A na piersiach szachownica, szachownica...

Vatreno ludilo kad krene,
Vatreno, sve neka gori kad kroz vene
Crven bijeli plavi krene
Crven bijeli plavi krene
I sada deset godina pošli,
Opet ista nada, isti imamo san,
Imamo karte, ruksak, rebe,
A na prsima šahovnica, šahovnica...


Ogniste szaleństwo kiedy płynie
Ogniste, niech wszystko płonie, gdy przez żyły
Czerwony, biały, niebieski płynie
Czerwony, biały, niebieski płynie
I teraz po dziesięciu latach
Znów ta sama nadzieja, to samo marzenie
Mamy bilety, plecak, dżinsy
A na piersiach szachownica, szachownica...


Pozdrav svima
Jola
kravitz
Turysta
Avatar użytkownika
Posty: 12
Dołączył(a): 30.05.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) kravitz » 10.06.2008 18:15

tak wiec uderzam z prosba o przetlumaczenie Serbskich piosenek , jesli sa tu ludzie anty serbscy , przepraszam za klopot jesli jednak ktos bardziej tolerancyjny znajdzie chwile i chec , bede zobowiazana .
aaa text rozumiem w 80 % wiec prosze o dokladne tlumaczenie . pozdrawiam

Jelena Karleusa - Tihi ubica

Budim se sama, oci nikog ne traže,
i šta je taj odsjaj u mom pogledu,
na stolu pored muški sat da mi kaže
da izgleda da neko još pored mene živi tu!

I dve-tri kapi krvi posle brijanja,
otužan miris što po sobama se širi,
otkad to duhovi mi dolaze po danu,
ma gde je taj muškarac što
pored mene ovde živi!

Refren
I zovem, zovem devedest dva
neka traže, neka nadu ga,
nek kaže gde je ljubav nestala,
nek puste sirene, nek uzbuna krene,
a kad ga stignu, nek mu kažu stoj
nek bar na silu prizna da je moj,
moj covek bez glasa, bez duše, bez lica
moj najteži porok, moj tihi ubica!

Takvi kao on nikad zbogom ne kažu,
za svoje greške on uvek druge krivi,
sa njim je svaki novi rastanak bez suza,
ma gde je taj muškarac što
što sa mnom živi, a ne živi!

oraz

Natasa Bekvalac - ponovo

Kriva sam pred Bogom i pred ljudima
takva mi je sudbina
ne misli da ponosna sam na to
sto nisam andjeo

Kad zavodim ne zavolim
kad prevarim ne zazalim
al' samo tebi sanjam
da se vratim ponovo

Ref.
Voli me iz inata
voli me bez ostatka
voli me bilo gde sam
bas takvu kakva jesam

Voli me kad me nema
voli me pored svega
voli me kad ni jedan
bas razlog za to nemas

Ponovo, ponovo
pred tobom gresna stojim
ponovo, ponovo
za tvoju ljubav molim

Evo me, slobodno mi kazi "ne"
zaboravi me ili se navikni
da nemam krila
nikad nisam bila andjeo

Kad zavodim ne zavolim
kad prevarim ne zazalim
al' samo tebi sanjam
da se vratim ponovo
darek1
zbanowany
Posty: 9346
Dołączył(a): 27.06.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) darek1 » 11.06.2008 19:06

Sądziłem, że koleżanka zna język chorwacki, serbski, macedoński czy bośniacki. Nazwisko koleżanka ma takie południowe powiedziałbym , że nawet sebskie. Ską to nazwisko i jak to się stało, że Kravitz znalazła się na forum. Pozdrawiam koleżankę turystkę serdecznie.
darek1
zbanowany
Posty: 9346
Dołączył(a): 27.06.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) darek1 » 11.06.2008 19:07

Ale upalnie dzisiaj.
jadrankika
Croentuzjasta
Posty: 123
Dołączył(a): 18.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) jadrankika » 13.06.2008 21:14

kravitz napisał(a):tak wiec uderzam z prosba o przetlumaczenie Serbskich piosenek


Bez odzewu :?: :cry:

Powód - ewentualni tłumacze nie mogą sie rozczytać. Może powinnaś przepisać to CYRYLICĄ ... :?: :!: :cry:

Możesz też zaznaczyć te 20% tekstu ,które sprawia ci trudności...-byłoby szybciej... :)
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 13.06.2008 22:32

Wkurzyłem się.
Cyrylicę też czytam ale łacinką mi łatwiej. Jestem "ewentualnym tłumaczem", nie wziąłem się za to tylko dlatego że jestem trochę zabiegany. Będę miał dłuższą chwilę to się za to wezmę, proszę o cierpliwość. Bez żadnych uprzedzeń. Jadrankika, jak dobrze pamiętasz parę dni temu tłumaczyłem chorwackie kibicowskie piosenki. Czy uważasz że jak ktoś lubi Chorwatów to musi automatycznie nienawidzieć Serbów? Mam przyjaciół wśród jednych i drugich. Wiem że dla Ciebie to brzmi niemożliwie.
jadrankika
Croentuzjasta
Posty: 123
Dołączył(a): 18.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) jadrankika » 14.06.2008 00:03

Dla mnie to JEST niemożliwe . :?
Taka jestem i koniec (za dużo widziałam i jeszcze więcej przeżyłam +koledzy męża,o których wspomina się 1.XI ). :?

Ale proszę,nie wkurzaj się ! Bardzo szanuję Ciebie i każdego z Was ,kto propaguje chorwackość w Polsce . I jeszcze raz napiszę Ci - "ODWALASZ KAWAŁ DOBREJ ROBOTY :!: " :D

Ja (jako największy serbofob w Polsce) od czasu do czasu"wetknę szpilę" przy jakiejś tam okazji .Tu "pojechałam" nie tylko ze wzgl.na serbskość ,lecz pani kravitz gdzieś tam w stosunku do zacnego i miłego Pana Janusza użyła indyrektnego epitetu "sklerotyk". No to mi się skomasowało... :wink:

No jasne ,że wolałabym widzieć tu teksty PIVAĆA ( głownie ze SPALATA :!: )

P.S.
Nemoj trośit vrime na ekavicu...Tako se nju GRDO ćuje... :cry:
A osim toga żenska pisala takve gluposti ,da mi se povraćalo... :wink:
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 14.06.2008 09:06

A propos Spalato :wink:
Kako Splićanin komparira pridjev-lijep 8O
lijep, ljepši,....a vidi mene :lol:
Katarzyna Głydziak Bojić
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5488
Dołączył(a): 11.07.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) Katarzyna Głydziak Bojić » 14.06.2008 09:41

mirko napisał(a):A propos Spalato :wink:
Kako Splićanin komparira pridjev-lijep 8O
lijep, ljepši,....a vidi mene :lol:


:)
...dalmatinski "folklor"... :)
P.S. A kako to ide u Istri? :wink:
Pozdrav
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 14.06.2008 11:54

jadrankika napisał(a):Dla mnie to JEST niemożliwe . :?

Wiem że to zależy od osobistych przeżyć. Ale jak będziesz miała chwilę to przeczytaj kawałek z moich bałkańskich doświadczeń. Może mnie znielubisz, a może się chwilę zastanowisz? :)

jadrankika napisał(a):Ale proszę,nie wkurzaj się ! Bardzo szanuję Ciebie i każdego z Was ,kto propaguje chorwackość w Polsce . I jeszcze raz napiszę Ci - "ODWALASZ KAWAŁ DOBREJ ROBOTY :!: " :D

Dzięki, doceniam to :D

jadrankika napisał(a): P.S.
Nemoj trośit vrime na ekavicu...Tako se nju GRDO ćuje... :cry:

Mi żaden z dialektów "wspólnego" nie brzmi brzydko :D Przestawiam się z jednego na drugi zależnie z którą narodowością akurat przebywam, a jak jestem w mieszanym towarzystwie (tak bywa, to naprawdę możliwe!) to mi się też wszystko miesza :lol:
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 14.06.2008 12:19

Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):
mirko napisał(a):A propos Spalato :wink:
Kako Splićanin komparira pridjev-lijep 8O
lijep, ljepši,....a vidi mene :lol:


:)
...dalmatinski "folklor"... :)
P.S. A kako to ide u Istri? :wink:
Pozdrav


Istrijanski vic:
Jedan čovjek kupa se u moru a Bepo(Josip) -istriajan, sa obale ga upozorava:
"Čo, pazi u blizini je viđen pešekan(morski pas)"
Čovjek iz vode ne čuje dobro i pita:
"Kaj, kaj"
A Bepo odgovara:
"Niš, niš"

8O
Janusz Bajcer
Moderator globalny
Avatar użytkownika
Posty: 108172
Dołączył(a): 10.09.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Janusz Bajcer » 14.06.2008 13:36

jadrankika napisał(a):Ja (jako największy serbofob w Polsce) od czasu do czasu"wetknę szpilę" przy jakiejś tam okazji .Tu "pojechałam" nie tylko ze wzgl.na serbskość ,lecz pani kravitz gdzieś tam w stosunku do zacnego i miłego Pana Janusza użyła indyrektnego epitetu "sklerotyk". No to mi się skomasowało... :wink:


Nie odebrałem tego "sklerotyka" do siebie, to raczej Kravitz odnosiła do swojej osoby :wink: - jako , że zapomniała , co to są "polskie ogonki". :lol:

Tedi Spalato - more snova
shaday
Plażowicz
Avatar użytkownika
Posty: 5
Dołączył(a): 22.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) shaday » 14.06.2008 23:12

Zdravo svima
Droga Kravitz niniejszym tłumacze Jelene, bo rowniez ja uwielbiam a Tihi ubica jest jedna z moich ulubionych piosenek. Niedawno przesledzilem na serbskim forum temat "Co myslicie o Polsce i Polakach" i przyznam ze bylem mile zaskoczony. Oczywiscie znalazlo sie paru anty-Polaków, ktorzy jechali po nas równo ("alkoholicy, pracuja w Angli, gdzie kradna i spia po parkingach???") ale jednak większość nas broniła i bardzo serdecznie sie o nas wypowiadała. Ja osobiscie kocham Chorwacje ale do Serbów nic nie mam (nic mi nie zrobili) i uwazam ze szacunek nalezy sie kazdemu czlowiekowi niezaleznie od histori i nacji a serbski Turbo Folk jest tak wypasiony, ze sam z checia go slucham tak samo czesto jak muzyki chorwackiej. Dzieki temu tez mozna poszerzyc zdolnosci jezykowe i poznac roznice miedzy tymi jezykami (niegdys uwazanymi za jeden)...no a teraz tłumaczenie:)
Pozdrav
Ugodan weekend (chr)
Prijatan weekend (srb)


Jelena Karleusa - Tihi ubica

Budim se sama, oci nikog ne traže,
i šta je taj odsjaj u mom pogledu,
na stolu pored muški sat da mi kaže
da izgleda da neko još pored mene živi tu!

budze sie sama, oczy nikogo nie widzą
i czym jest ten blask wokól mej osoby
Na stole obok meski zegarek, ktory wskazuje
ze ktos jeszcze poza mna tutaj mieszka (zyje)

I dve-tri kapi krvi posle brijanja,
otužan miris što po sobama se širi,
otkad to duhovi mi dolaze po danu,
ma gde je taj muškarac što
pored mene ovde živi!

I dwie, trzy krople krwi po goleniu
duszący zapach, który po pokojach się szerzy
Od kiedy to duchy przychodza do mnie za dnia?
Wiec, gdzie jest ten mezczyzna który
obok mnie tutaj żyje (mieszka)

Refren
I zovem, zovem devedest dva
neka traže, neka nadu ga,
nek kaže gde je ljubav nestala,
nek puste sirene, nek uzbuna krene,
a kad ga stignu, nek mu kažu stoj
nek bar na silu prizna da je moj,
moj covek bez glasa, bez duše, bez lica
moj najteži porok, moj tihi ubica!

I wzywam (dzwonie), wzywam 92 (numer na policje)
Niech go szukaja, niech go znajdą!
Niech powie gdzie się miłość podziała
Niech włączą syreny, niech włączą alarmy
A gdy go złapią, niech mu rzekną "STÓJ"
Niech po dobroci przyzna, że jest mój
Mój człowiek bez głosu, bez duszy bez twarzy
Moja największa wada, moj cichy morderca.

Takvi kao on nikad zbogom ne kažu,
za svoje greške on uvek druge krivi,
sa njim je svaki novi rastanak bez suza,
ma gde je taj muškarac što
što sa mnom živi, a ne živi!

Tacy jak on, nigdy nie mówią "zegnaj"
za swoje błędy on zawsze innych wini,
Dla niego każdy nowe rozstanie odbywa się bez łez
Więc gdzie jest ten mężczyzna który
ze mną zyję a nie żyje

I wzywam (dzwonie)....

oraz

Natasa Bekvalac - ponovo

Kriva sam pred Bogom i pred ljudima
takva mi je sudbina
ne misli da ponosna sam na to
sto nisam andjeo

Winna jestem przed Bogiem i ludzmi
taki jest własnie moj los
Nie myśl, ze jestem z tego dumna
ze nie jestem aniołem

Kad zavodim ne zavolim
kad prevarim ne zazalim
al' samo tebi sanjam
da se vratim ponovo

Gdy rozczaruje (Cie) nie pokocham (Cie)
Gdy oszukam (Cie) nie będe zalowac
Ale tylko snie o tym
zeby sie nawrócic na nowo

Ref.
Voli me iz inata
voli me bez ostatka
voli me bilo gde sam
bas takvu kakva jesam

Kochaj mnie bezspornie
Kochaj mnie bez reszty
Kochaj mnie gdziekolwiek jestem
Własnie taką jaką jestem

Voli me kad me nema
voli me pored svega
voli me kad ni jedan
bas razlog za to nemas

Kochaj mnie gdy mnie nie ma
Kochaj mnie ponad wszystko
Kochaj mnie jak nie sam jeden
nawet jesli powodów nie masz

Ponovo, ponovo
pred tobom gresna stojim
ponovo, ponovo
za tvoju ljubav molim

Znowu, znowu przed Tobą grzeszna stoje
Znowu, znowu o twoją miłość proszę

Evo me, slobodno mi kazi "ne"
zaboravi me ili se navikni
da nemam krila
nikad nisam bila andjeo

Oto ja, śmiało mi powiedz "nie"
Zapomnij mnie albo sie przyzwyczaj
bo nie mam skrzydeł
nigdy nie byłam aniołem

Kad zavodim ne zavolim
kad prevarim ne zazalim
al' samo tebi sanjam
da se vratim ponovo

Gdy rozczaruje (Cie) nie pokocham (Cie)
Gdy oszukam (Cie) nie będe zalowac
Ale tylko snie o tym
zeby sie nawrócic na nowo
[/quote]
kiana
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 300
Dołączył(a): 27.01.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) kiana » 15.06.2008 03:03

haha Jadrankika spodobalo mi sie to Twoje zdanie ...' Ja (jako największy serbofob w Polsce) ....' powiem tylko ze popieram Cie w calej rozciaglosci :)

Sude mi (live) - Miroslav Škoro & Thompson


Pozdrawiam ;)
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 15.06.2008 13:05

zawodowiec napisał(a):
jadrankika napisał(a):Dla mnie to JEST niemożliwe . :?

Wiem że to zależy od osobistych przeżyć. Ale jak będziesz miała chwilę to przeczytaj kawałek z moich bałkańskich doświadczeń. Może mnie znielubisz, a może się chwilę zastanowisz? :)

jadrankika napisał(a):Ale proszę,nie wkurzaj się ! Bardzo szanuję Ciebie i każdego z Was ,kto propaguje chorwackość w Polsce . I jeszcze raz napiszę Ci - "ODWALASZ KAWAŁ DOBREJ ROBOTY :!: " :D

Dzięki, doceniam to :D

jadrankika napisał(a): P.S.
Nemoj trośit vrime na ekavicu...Tako se nju GRDO ćuje... :cry:

Mi żaden z dialektów "wspólnego" nie brzmi brzydko :D Przestawiam się z jednego na drugi zależnie z którą narodowością akurat przebywam, a jak jestem w mieszanym towarzystwie (tak bywa, to naprawdę możliwe!) to mi się też wszystko miesza :lol:


zawodowiec,
widać ze jestesz, Europeiczykem a nie Bałkanczykem :wink:
pozdrawiam
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 279
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone