napisał(a) shaday » 14.06.2008 23:12
Zdravo svima
Droga Kravitz niniejszym tłumacze Jelene, bo rowniez ja uwielbiam a Tihi ubica jest jedna z moich ulubionych piosenek. Niedawno przesledzilem na serbskim forum temat "Co myslicie o Polsce i Polakach" i przyznam ze bylem mile zaskoczony. Oczywiscie znalazlo sie paru anty-Polaków, ktorzy jechali po nas równo ("alkoholicy, pracuja w Angli, gdzie kradna i spia po parkingach???") ale jednak większość nas broniła i bardzo serdecznie sie o nas wypowiadała. Ja osobiscie kocham Chorwacje ale do Serbów nic nie mam (nic mi nie zrobili) i uwazam ze szacunek nalezy sie kazdemu czlowiekowi niezaleznie od histori i nacji a serbski Turbo Folk jest tak wypasiony, ze sam z checia go slucham tak samo czesto jak muzyki chorwackiej. Dzieki temu tez mozna poszerzyc zdolnosci jezykowe i poznac roznice miedzy tymi jezykami (niegdys uwazanymi za jeden)...no a teraz tłumaczenie:)
Pozdrav
Ugodan weekend (chr)
Prijatan weekend (srb)
Jelena Karleusa - Tihi ubica
Budim se sama, oci nikog ne traže,
i šta je taj odsjaj u mom pogledu,
na stolu pored muški sat da mi kaže
da izgleda da neko još pored mene živi tu!
budze sie sama, oczy nikogo nie widzą
i czym jest ten blask wokól mej osoby
Na stole obok meski zegarek, ktory wskazuje
ze ktos jeszcze poza mna tutaj mieszka (zyje)
I dve-tri kapi krvi posle brijanja,
otužan miris što po sobama se širi,
otkad to duhovi mi dolaze po danu,
ma gde je taj muškarac što
pored mene ovde živi!
I dwie, trzy krople krwi po goleniu
duszący zapach, który po pokojach się szerzy
Od kiedy to duchy przychodza do mnie za dnia?
Wiec, gdzie jest ten mezczyzna który
obok mnie tutaj żyje (mieszka)
Refren
I zovem, zovem devedest dva
neka traže, neka nadu ga,
nek kaže gde je ljubav nestala,
nek puste sirene, nek uzbuna krene,
a kad ga stignu, nek mu kažu stoj
nek bar na silu prizna da je moj,
moj covek bez glasa, bez duše, bez lica
moj najteži porok, moj tihi ubica!
I wzywam (dzwonie), wzywam 92 (numer na policje)
Niech go szukaja, niech go znajdą!
Niech powie gdzie się miłość podziała
Niech włączą syreny, niech włączą alarmy
A gdy go złapią, niech mu rzekną "STÓJ"
Niech po dobroci przyzna, że jest mój
Mój człowiek bez głosu, bez duszy bez twarzy
Moja największa wada, moj cichy morderca.
Takvi kao on nikad zbogom ne kažu,
za svoje greške on uvek druge krivi,
sa njim je svaki novi rastanak bez suza,
ma gde je taj muškarac što
što sa mnom živi, a ne živi!
Tacy jak on, nigdy nie mówią "zegnaj"
za swoje błędy on zawsze innych wini,
Dla niego każdy nowe rozstanie odbywa się bez łez
Więc gdzie jest ten mężczyzna który
ze mną zyję a nie żyje
I wzywam (dzwonie)....
oraz
Natasa Bekvalac - ponovo
Kriva sam pred Bogom i pred ljudima
takva mi je sudbina
ne misli da ponosna sam na to
sto nisam andjeo
Winna jestem przed Bogiem i ludzmi
taki jest własnie moj los
Nie myśl, ze jestem z tego dumna
ze nie jestem aniołem
Kad zavodim ne zavolim
kad prevarim ne zazalim
al' samo tebi sanjam
da se vratim ponovo
Gdy rozczaruje (Cie) nie pokocham (Cie)
Gdy oszukam (Cie) nie będe zalowac
Ale tylko snie o tym
zeby sie nawrócic na nowo
Ref.
Voli me iz inata
voli me bez ostatka
voli me bilo gde sam
bas takvu kakva jesam
Kochaj mnie bezspornie
Kochaj mnie bez reszty
Kochaj mnie gdziekolwiek jestem
Własnie taką jaką jestem
Voli me kad me nema
voli me pored svega
voli me kad ni jedan
bas razlog za to nemas
Kochaj mnie gdy mnie nie ma
Kochaj mnie ponad wszystko
Kochaj mnie jak nie sam jeden
nawet jesli powodów nie masz
Ponovo, ponovo
pred tobom gresna stojim
ponovo, ponovo
za tvoju ljubav molim
Znowu, znowu przed Tobą grzeszna stoje
Znowu, znowu o twoją miłość proszę
Evo me, slobodno mi kazi "ne"
zaboravi me ili se navikni
da nemam krila
nikad nisam bila andjeo
Oto ja, śmiało mi powiedz "nie"
Zapomnij mnie albo sie przyzwyczaj
bo nie mam skrzydeł
nigdy nie byłam aniołem
Kad zavodim ne zavolim
kad prevarim ne zazalim
al' samo tebi sanjam
da se vratim ponovo
Gdy rozczaruje (Cie) nie pokocham (Cie)
Gdy oszukam (Cie) nie będe zalowac
Ale tylko snie o tym
zeby sie nawrócic na nowo
[/quote]