Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Postnapisał(a) Jolanta M » 07.07.2006 00:07

zawodowiec napisał(a):
Amelka napisał(a):Pewna pani miala i migala przy kasowniku :))

To niedługo i w Wawie zaczną mówić po łódzku "migawka".

Niezłą drogę w ostatnich dniach odbyliśmy - od beskontaktnej karty do "migawki". W końcu mamy profesjonalne tłumaczenie. :wink: :lol: :D


Pozdrav svima :)
Jola
Amelka
Croentuzjasta
Posty: 199
Dołączył(a): 17.02.2003

Postnapisał(a) Amelka » 07.07.2006 11:19

O, to Łódź też w XXI wieku :))
Hej Kamelku :)
Amelka
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Postnapisał(a) Jolanta M » 11.07.2006 00:52

Jak dodać sobie otuchy... raz jeszcze. :wink: :lol:

Ne brini, snaći ću se ja - nie martw się, poradzę sobie.
Ma nema veze... snaći ću se ja - nie ma sprawy, poradzę sobie.
Ma, snaći ću se nekako - poradzę sobie jakoś.
No, snaći ću se kao i uvijek. - poradzę sobie... jak zawsze.

Przypomniało mi się... (chyba z jakiegoś dowcipu o Amerykanach) - "kiedy mówię sobie, że będzie dobrze, to... jakoś to będzie". :wink: :lol:

Pozdrav svima
Jola
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Postnapisał(a) Jolanta M » 13.07.2006 11:04

Bok svima!
Dawno nie było nic... o facetach 8O :wink: . Czas się poprawić. :lol:
Dziś kolejna piosenka...

PARNI VALJAK - NEMIRNO MORE

Oprosti mi molim te, što nisam to što želiš,
Ti znaš da volim te na neki način svoj.
Oprosti zbog patetike to je zbog romantike,
Umjesto cvijeća i svijeća, uz večeru.

Znam da je teško trajati sa mnom, ima me, nema me.
Poželim nekad stati na loptu, al' bojim se.

Ja sam ja, ne drži me mjesto
Mojom dušom pušu vjetrovi.
Ja sam ja, k'o nemirno more
Mrzim luke, mrzim obale.

Oprosti mi molim te, što nisam to što želiš,
Ti znaš da volim te na neki način svoj.
Oprosti ako zvučim kao da sam nesretan,
Ti znaš da sam oduvijek bio sa rijecima nespretan.

Dani se slazu u godine duge, zima je pred vratima.
Ništa nam dobro ne donosi sutra, osim nadanja.



Tak bardzo, bardzo mniej więcej... chodzi o to:

Wybacz mi, proszę, że nie jestem takim, jakiego pragniesz. Ty wiesz, że Cię kocham, na swój własny sposób. Wybacz mi, że gadam o wzniosłych rzeczach, zamiast przynieść Ci kwiaty i usiąść z Tobą wieczorem przy świecach.

Wiem, że ciężko ze mną wytrzymać, to jestem, to mnie nie ma. Zapragnę kiedyś dokonać czegoś niezwykłego, ale się boję.

Ja to jestem ja, nie trzymaj mi miejsca, nie wij mi gniazdka, nie zatrzymuj mnie w miejscu, nie próbuj tego nawet. W mojej duszy hulają wichry. Ja to jestem ja, taki już jestem. Jestem jak niespokojne morze, nienawidzę portu, nie cierpię brzegu, zwyczajności.

Wybacz mi, proszę, że nie jestem takim, jakiego pragniesz. Ty wiesz, że Cię kocham, na swój własny sposób. Wybacz, jeśli moje słowa brzmią, jakbym był nieszczęśliwy. Ty wiesz, że od zawsze byłem niezręczny w słowach.

Dni się ciągną w długie lata, zima jest przed drzwiami. Nic nam dobrego nie przynosi jutro, oprócz nadziei.



Poželim nekad stati na loptu, al' bojim se. - zapragnę kiedyś stanąć na piłce (kuli)... Tak się mówi, określając zrobienie czegoś niesamowitego, niezwykłego? Stać na piłce nie jest łatwo, więc tak by się kojarzyło.
Co ta przenośnia dokładnie oznacza? :?:

Puno pozdrava
Jola
megi77
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 44
Dołączył(a): 27.06.2006

Postnapisał(a) megi77 » 13.07.2006 11:32

..............
Znam da je teško trajati sa mnom, ima me, nema me.
Poželim nekad stati na loptu, al' bojim se.

Trzebaby to odnieść do całości, on wie , że nie spełnia jej oczekiwań,
wie , że ciężko z nim wytrzymać, czasem jest a czasem go nie ma i że to trudna miłość ...może chciałby jednocześnie być sobą i mieć wiatr we włosach i dać jej spełnienie w miłości?
to jest to "stati na loptu" tylko czego on się boi :) to juz ne znam :)
że coś go ominie...

a może ktoś wie?
bardzo fajna pisenka może masz linka aby ją ściągnąć?

pozdrav :)
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Postnapisał(a) Jolanta M » 13.07.2006 11:50

Hej Megi! :)

megi77 napisał(a): ...może chciałby jednocześnie być sobą i mieć wiatr we włosach i dać jej spełnienie w miłości?
to jest to "stati na loptu" tylko czego on się boi :) to juz ne znam :)
że coś go ominie...

Idąc tym tropem, by można powiedzieć, że on boi się, że jest to jednak niemożliwe - mieć wiatr we włosach, być tu i tam, a jednocześnie być z nią w powszedniej zwyczajności. Przede wszystkim boi się... jak to facet... zniewolenia. :wink: :lol: Boi się, że jak da jej palec, to ona capnie całą rękę. :lol: I koniec z wiatrem we włosach. :( Ale z drugiej strony by chciał, żeby ona też była szczęśliwa. :D

Ciekawe, co inni na to... czego on się właściwie boi??? Może faceci by wiedzieli... :wink:

To fajna piosenka - taki blues - świetny do słuchania nocą. :)
Chyba kiedyś ją zassałam z BosnaBeat, ale nawet nie mogę sprawdzić, bo nie działa. :(

Pozdrav
Jola
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Postnapisał(a) mirko » 13.07.2006 13:41

živjeli,
pokušati ću objasniti izraz:

stati na loptu = usporiti, razmisliti, ne raditi na brzinu

pozdrav svima Mirko
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Postnapisał(a) Jolanta M » 13.07.2006 14:02

mirko napisał(a):pokušati ću objasniti izraz:

stati na loptu = usporiti, razmisliti, ne raditi na brzinu

Aaa... sada razumijem. :D
Czyli to znaczy zwolnić, przemyśleć, rozważyć, nie robić niczego po łebkach, na chybcika.

A w piosence...
Zapragnę kiedyś zwolnić bieg, hehe, kiedyś... za 100 lat :wink: , zapragnę się ustatkować. 8O
Ale boję się, bo to już grób-mogiła, koniec ze mną i takie tam. :lol:

Chyba... :wink:

To już wiemy, co oznacza zwrot "stati na loptu". Dzięki, Mirko. :D
A interpretacja... wiadomo... może być różna. :lol:

Pozdrav svima
Jola
megi77
Globtroter
Avatar użytkownika
Posty: 44
Dołączył(a): 27.06.2006

Postnapisał(a) megi77 » 13.07.2006 14:21

ale wiesz Jola my tu wywód niemalże filozoficzny ...a facet :)
trzy słowa i zniknął :) ale dzięki mirko za męski komentarz w tej kwestii
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Postnapisał(a) Jolanta M » 13.07.2006 15:10

:lol:

Wiesz, Megi, tak to jest... :lol:

Ale zawsze fajnie popatrzeć z dwóch stron. :wink:
Nudno by było, gdyby była tylko jedna strona, nieważne która. :D

Pozdrav :)
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Postnapisał(a) zawodowiec » 13.07.2006 19:24

hahaha samo istina :D
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Postnapisał(a) mirko » 13.07.2006 21:15

uwaga!
zeby nie bylo nudno,
nagrodna zagadka-ktora to polska piosenka:

tko je tebe poslao djevojko
i tko je probudio mrak te noći i moj san

bila si izgubljena u mojim ramenima,
djevojko moja, ponovno odlaziš,
doviđenja, djevojko moja

opraštam se s tobom, ali dobro znam,
vatit ćeš se sa novim danom
doviđenja, djevojko moja

otišla si sa noći ali znam vratit ćeš se sa novim danom
zovem tvoje ime, djevojko

neće proći dugo, a vratit ćeš se u moj dom
bit ćemo zajedno, zauvjek zajedno
jer više nikad ne ću reći,
doviđenja djvojko moja, opraštam se s tobom
ali dobro znam, vratit ćeš se sa novim danom

doviđenja, djevojko moja
otišla si sa noći, jednom ćeš se vratiti sa novim danom
doviđenja, doviđenja

znam da ćeš se vratiti

doviđenja
doviđenja, djevojko moja
otišla si sa noći, ali znam vratit ćeš se sa novim danom

doviđenja!!!!

Mirko
Amelka
Croentuzjasta
Posty: 199
Dołączył(a): 17.02.2003

Postnapisał(a) Amelka » 14.07.2006 09:27

Classic - Do widzenia?
Nie zebym to znala, ale wygooglalam :))
Lip pozdrav Puli :)
Amelka
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Postnapisał(a) mirko » 14.07.2006 13:07

jak nie spiewa K.K. nagroda nie pojdzie do Warszawy

pozdrawiam
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Postnapisał(a) drusilla » 14.07.2006 22:22

Arrivederci moja dziewczyno

Kto ciebie przysłał, dziewczyno
I kto rozbudził
nocy tej mrok, mój sen
W moich ramionach byłaś zgubiona
Moja dziewczyno odchodzisz znów.

Arrivederci, moja dziewczyno
żegnam ciebie, choć dobrze to wiem,
ty wrócisz do mnie, jak dzień.
Arrivederci, moja dziewczyno
razem z nocą odeszłaś, lecz wiem,
powrócisz jak dzień.

Wołam twe imię, dziewczyno
Nie mine rok,
gdy wrócisz, gdzie mój dom
Będziemy razem, na zawsze razem,
Bo nigdy więcej nie powiem już:

Arrivederci, moja dziewczyno
żegnam ciebie, choć dobrze to wiem,
ty wrócisz do mnie, jak dzień.
Arrivederci, moja dziewczyno
razem z nocą odeszłaś, ja wiem,
kiedyś do mnie powrócisz, jak dzień.

Arrivederci, wróć
ja wiem, że powrócisz, arrivederci...
Arrivederci, moja dziewczyno
razem z nocą odeszłaś, lecz wiem,
powrócisz jak dzień.
Arrivederci...

No to mozna pośpiewać :lol: - oba teksty w komplecie :D
Piosenka Krzysztofa Krawczyka - ale w Akademii zaśpiewamy ją jeszcze ładniej :devil: :lool:
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 205
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone