Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.04.2006 18:05

Hehe... ja tu piszę, i piszę, a ktoś mnie w międzyczasie uprzedził. :) :D :lol:

Ale z nas pracowity ludek. :D
Vredny... jak nic... :wink:

Zawodowiec, widzę, że myślimy podobnie. :) W sprawach czysto językowych, rzecz jasna, bo w interpretacji... :lol: :lol: :lol:

Według Ciebie ona chce go usidlić, a on się boi mocniej związać, i to normalne. Według mnie być może dla niej to nie tylko wiosenne zauroczenie i pewnie myśli o związku na poważnie, i to normalne. Faaajnie nam to wyszło. :lol:

Ale... z tym cieniem... jednak u mnie jest większe równouprawnienie w tym związku. Ona chce, żeby chodził jak cień, owszem, nie odlaził nigdzie, ale żeby chodził OBOK niej - czyli na równych prawach. A u Ciebie jest, że ona chce, aby chodził ZA NIĄ, czyli w relacji poddaństwa. :lol:
Chociaż generalnie rzeczywiście mówimy, że ktoś chodzi ZA KIMŚ jak cień. To prawda. Tak mówimy...

Tyle luźnych skojarzeń.
Kiedyś Vaald chciał porównania interpretacji... nie wyszło. :wink:
Teraz wyszło samo. :lol: :lol: :lol:

Puno pozdrava
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 06.04.2006 18:54

:lol: :lol: :lol: ale wyszlo :lol: :lol: :lol:
Dla kobiety poważny związek to poważny związek, po prostu normalna kolej rzeczy.
Dla faceta poważny związek znaczy być usidlonym, zniewolonym i w ogóle.
Normalne w końcu...
:lol: :lol: :lol:
U-la
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2268
Dołączył(a): 10.11.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) U-la » 07.04.2006 11:36

zawodowiec napisał(a)::lol: :lol: :lol: ale wyszlo :lol: :lol: :lol:
Dla kobiety poważny związek to poważny związek, po prostu normalna kolej rzeczy.
Dla faceta poważny związek znaczy być usidlonym, zniewolonym i w ogóle.
Normalne w końcu...
:lol: :lol: :lol:


Hm... To tak to jest z facetami :wink: :D

Aha - i te dwie ostatnie linijki A ti hočeš samo da mi budeš žena
Da kraj tebe dušo hodam kao sjena
to całość, a ja głupia rozdzieliłam i dlatego mi się nie kleiło :D

W sprawie cienia optuję za propozycją Joli :lol: :lol: :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 07.04.2006 13:59

To ja jeszcze jedno słówko... :lol:

shtriga napisał(a):W sprawie cienia optuję za propozycją Joli :lol: :lol: :lol:

Ooooo!!! :D Widać też Ci nie pasuje ani bycie, ani trzymanie pod pantoflem. To dokładnie tak jak mi. :D :D :D

Pomijajam teraz kwestie pantoflowe, a biorę się za czysto słownikowe... :lol:
Mój Rječnik mówi tak (właśnie zajrzałam dla pewności):


KRAJ tebe = przy tobie, obok ciebie


I kilka "wiosennych" wuguglanych zdanek. :wink: :lol:

Sympatyczne "dobranockowanie" na odległość...
Ali većeras kad me nema kraj tebe sanjaj mene! Laku noć! Znaj da te volim i uvijek ću te voljeti! Laku noć ljubavi...neka te čuvaju anđeli...! - Ale dziś wieczorem, kiedy mnie nie ma przy tobie, niech ci się przyśnię / śnij o mnie! Dobranoc! Wiedz, że cię kocham i zawsze będę kochał! Dobranoc ukochana... niech cię strzegą aniołowie...!

Smutne...
Teško mi je jer nisam kraj tebe - jest mi ciężko, bo nie jestem przy tobie.

I bardzo smutne...
Prvi put oči su plakale, prvi puta kada su vidjele da više nije kraj tebe mi mjesto,od tada plačem često, često... - pierwszy raz oczy płakały, pierwszy raz kiedy zobaczyły, że więcej nie ma dla mnie miejsca przy tobie, od tego czasu płaczę często, często...

I coś na pokrzepienie...
I hvala Bogu sto mogu biti kraj tebe - i dzięki Bogu, że mogę być przy tobie.
Uvijek ću biti kraj tebe - zawsze będę przy tobie.

Wracając do tekstu wyjściowego... :lol:
Da kraj tebe dušo hodam kao sjena - żebym Misiaczko moja :wink: chodził PRZY Tobie jak cień. :D


Puno pozdrava
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 07.04.2006 19:07

:lol:
To będą dywagacje już nie językowe tylko cieniologiczne.
Cień chodzi obok swojego właściciela gdy właściciel ma słońce z boku. Jak ma z przodu to chodzi za nim. Cień może chodzić nawet PRZED swoim właścicielem. Kiedy? Dobrze zgadliście. Jak słoneczko świeci z tyłu. Ale czy z punktu widzenia cienia to coś zmienia? Czy w związku właściciela cienia z cieniem pamuje równouprawnienie?
:lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 07.04.2006 19:32

:lol:
Dywagacje cieniologiczne są jak najbardziej trafne i fajnie się je czyta... Do niczego nie można się przyczepić. Wyjaśnione rzeczowo, jasno i logicznie. :)

Tym niemniej... :wink:

W tym wypadku, "Da kraj tebe dušo hodam kao sjena" oznacza, że ona chce, żeby on był ZAWSZE przy niej - znaczy nigdzie nie odlaził. Ona ma potrzebę stałości. Nie chce motylka. Cień nie może pójść sobie w siną dal. To dla niej jest istotą cienia. Nie znaczy to, że nie jest ważny. Gdyby nie był ważny, mógłby sobie w siną dal iść i nikt by po nim nie płakał.
To znaczy CHCĘ BYĆ Z TOBĄ ZAWSZE RAZEM. Czy to coś złego?
:lol:
AndrzejJ.
zbanowany
Posty: 7149
Dołączył(a): 01.12.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) AndrzejJ. » 08.04.2006 22:19

Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 09.04.2006 00:41

Bok svima!
Pociągnę wątek wiosenny. Skoro wiosna, to nie może się obyć bez zapachu wiosny. Takiego, który upaja i sprawia, że troski idą precz. :D

BEKRIJE - MIRIS PROLJEĆA

Raspletene kose, okupane jutrom
I rumene usne, vlažne kao rosa
Sanjao sam često u svitanje dana,
Imenom te zvao i sjena ti bio

Miris proljeća kako opija
Kada djevojke nose haljine lagane
A ja se poigram onako bezbrižan
Kad osjetim miris proljeća

Još smo opijeni i dodira ženi
Od mirisnog jutra što nas nježno budi
Pogledom te mazim, a ti ko da pitaš
Kada ćeš mi opet u zagrljaj doći


Sto lat temu o niej wspominałam. :wink: Tu można jej posłuchać.

Spisywałam ze słuchu i mam w kilku miejscach wątpliwości, ale mniej więcej może to leci tak... Aaa... w niektórych miejscach trochę ubarwiłam. O tym porannym słońcu, na przykład, ale tak mi pasowało. A co, wolno mi! :lol:


Raspletene kose, okupane jutrom
I rumene usne, vlažne kao rosa
Sanjao sam često u svitanje dana,
Imenom te zvao i sjena ti bio


Rozplecione włosy skąpane w porannym słońcu
I rumiane usta, wilgotne niczym rosa
Śniłem często u zaraniu dnia
Wołałem cię po imieniu i byłem twym cieniem. 8O

Miris proljeća kako opija
Kada djevojke nose haljine lagane
A ja se poigram onako bezbrižan
Kad osjetim miris proljeća


Ach, jak upaja mnie zapach wiosny
Kiedy dziewczyny noszą leciutkie sukienki
A ja się bawię, zupełnie beztrosko
Kiedy poczuję zapach wiosny.

Još smo opijeni i dodira že(d)ni
Od mirisnog jutra što nas nježno budi

Pogledom te mazim, a ti ko da pitaš
Kada ćeš mi opet u zagrljaj doći


Jeszcze jesteśmy odurzeni i dotyku spragnieni
Pachnącym porankiem, co nas delikatnie budzi
Spojrzeniem cię pieszczę, a ty jak gdybyś pytała
Kiedy znowu przyjdę w twoje objęcia

Miris proljeća kako opija
Kada djevojke nose haljine lagane
A ja se poigram onako bezbrižan
Kad osjetim miris proljeća


Ach, jak upaja mnie zapach wiosny
Kiedy dziewczyny noszą leciutkie sukienki
A ja się bawię, zupełnie beztrosko
Kiedy poczuję zapach wiosny.

Wątpliwości mam w drugiej zwrotce. Te dwie linijki... "Još smo opijeni i dodira ženi od mirisnog jutra što nas nježno budi"... nie do końca zrozumiałe. Słyszę "dodira ženi". Nic tego "d" nie słyszę. Więc "i dotykiem kobiety????? Eeee... No.. nie wiem.
To "od mirisnog jutra" też skomplikowane. To tak jak "od kamena". "od leda" i "od papira"???

Hmmm... Posłuchajcie... UPOMOĆ!!! :) :!:


A póki co, bo do wiosennego poranka coraz bliżej... macham se. :papa:

Pozdrav
Jola
KAMA
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 608
Dołączył(a): 20.04.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) KAMA » 09.04.2006 13:44

Kochani pomocy! po chorwacku:"niestety nie moge! Tak bardzo chciałam do Was pojechac...zostałam bez urlopu! mysle ze za rok...pozdrawiam i za wszystko dziekuje..było u Was wspaniale,czesto wspominamy.pozdrowienia od przyjaciół z Nieniec.
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 09.04.2006 14:20

KAMA napisał(a):Kochani pomocy! po chorwacku:"niestety nie moge! Tak bardzo chciałam do Was pojechac...zostałam bez urlopu! mysle ze za rok...pozdrawiam i za wszystko dziekuje..było u Was wspaniale,czesto wspominamy.pozdrowienia od przyjaciół z Nieniec.

Kama! Póki co taka wersja...
Może ktoś jeszcze przyjdzie i napisze lepszą. Chyba coś z tego można zrozumieć, co najwyżej jest niegramotnie. :lol:

Nažalost, ne mogu! Htjela sam jako da dođem k vama, ali nemam odmora! Mislim da dođem za godinu dana. Pozdravljam i hvala na svemu. Bilo je u vas super... često mislimo na vas...
Pozdrav od prijatelji iz Njemačkoj


Pozdrav
Jola
KAMA
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 608
Dołączył(a): 20.04.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) KAMA » 09.04.2006 15:21

Joluś...Wielkie wielkie dzieki...Wiedziałam,ze pomozesz :) FORUM TO SAMI WSPANIALI LUDZIE!DZIEKI
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 09.04.2006 22:26

Bok Svima ! :mrgreen:
Korzystając z tego że jeszcze nie chce mi się spać :lol: wrzucę zapowiadane wcześniej tłumaczonko :devil:
Tekst prawie rozgryziony :roll: Ciężko momentami zrozumieć co poeta miał na myśli :twisted:
Mam nadzieję że pomożecie :nice: Poetów i tłumaczy wszak ci u nas dostatek :mrgreen:
No to letim :lol:

Leo i Selma Bajrami -
TO VODU NE PIJE

Leo:
Ne stanu na ove prste
sve te tvoje veze čvrste
svi muškarci koje zoveš svojima.
Prvi, drugi, peti, šesti
daj i mene negdje smjesti,
Gdje sam ja

Selma:
Prekobrojna sam ti ličnost,
ubija me jedna sličnost,
Što si nalik svim drugim barabama.
Prva,druga, peta, šesta
tu za mene nema mjesta,
gdje sam ja, šta sam tebi ja

Leo:
To vodu ne pije,
ja ne znam šta ti je
što se igraš sa mnom
kao da sam igračka

Selma:
To vodu ne pije,
ti junak praviš se,
a krv u tebi nije junačka

Nie staną na te palce
<hmm wers dla mnie lekko :twisted: niezrozumiały - na szczęście uratowała mnie Jolcia :lol: - chodzi chyba o coś w stylu - nie zatrzymają się na twoje skinienie [kiwniecie palcem] >
wszystkie te twoje silne związki
wszyscy mężczyźni których nazywasz swoimi
Pierwszy ,drugi,piąty,szósty
< :twisted: uwaga uwaga ! jakby co miejsca 3 i 4 jeszcze wolne :devil: >
weź i mnie gdzieś umieść
<hmmm :sm: - to może na 3 albo na 4 ? :twisted: >
Gdzie jestem ja ?

Jesteś nieprzewidywalny,
dobija mnie pewne podobieństwo
czemu jesteś podobny do wszystkich innych drani ?
<taka piosenka jest - facet to ...mmm :lol: >
pierwsza, druga, piąta, szósta
tu dla mnie nie ma miejsca
<nooo jak wyżej - nieobsadzone numery 3 i 4 :twisted: >
gdzie jestem ,czym jestem dla ciebie ?

Tej wody nie pije
<hmmmm no i tu problem 8O - o co chodzi z tą wodą ? I czemu każde śpiewa ten wers w 3 os. :?: Nemam pojma :roll: UPOMOĆ!>
nie wiem czym jesteś
czemu bawisz się mną
jakbym był zabawką ?

Tej wody nie pije
udajesz bohatera
a krew w tobie nie jest bohaterska



Sprawdza się nasze stare powiedzenie
"Przyganiał kocioł garnkowi" :twisted: :lol:
Lalu laku ! :devil: :papa:

Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 09.04.2006 23:37

Dru! :D :D :D
Pierwsza, druga, piąta, szósta...
O ile pamiętam... pierwszą całował, z drugą siedział do świtu, a co z tymi następnymi? Aaa... to inna piosenka była! :wink: :lol:

W sumie ciekawe, że on by chciał być jednym z sześciu, a ona... hmmm... nie za bardzo. Jak są już cztery, to znaczy, że dla niej już tam nie ma miejsca. Jakoś ten tłumek jej ne pasuje. Bo ona by chciała być SAMO JEDNA. :) :lol:

Odnośnie zwrotu "To vodu pije"... Guglarka pokazuje tylko tytuł tej piosenki. Nic więcej. Hmmm... I co to znaczy? I jak się ma do całości tekstu???
Kiana... może Ty nam to rozjaśnisz??? :D
Te dwie linijki z piosenki "Miris proljeća" też...

Zna ktoś bułgarski? 8O 8O 8O
Jeżeli tak, to tu jest tłumaczenie tej piosenki na... bułgarski właśnie.

Macham se! :wink:
Jola
mirko
Rezydent
Avatar użytkownika
Posty: 3692
Dołączył(a): 06.04.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) mirko » 10.04.2006 05:48

to vodu ne pije=to nije istina=to nie prawda
U-la
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2268
Dołączył(a): 10.11.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) U-la » 10.04.2006 08:41

Witaj mirko! Z Puli - znaczy się - profesor w Akademii??? :D Super!

A wytłumaczysz nam co z tym "bi"?

zawodowiec napisał(a)::lol:
To będą dywagacje już nie językowe tylko cieniologiczne.
Cień chodzi obok swojego właściciela gdy właściciel ma słońce z boku. Jak ma z przodu to chodzi za nim. Cień może chodzić nawet PRZED swoim właścicielem. Kiedy? Dobrze zgadliście. Jak słoneczko świeci z tyłu. Ale czy z punktu widzenia cienia to coś zmienia? Czy w związku właściciela cienia z cieniem pamuje równouprawnienie?
:lol:


:lol: :lol: :lol:
A gdyby tak to: cień jest właścicielowi przeznaczony. Cienia nie ma kiedy jest pochmurno (i smutno :cry: ). Cień może też straszyć właściciela ( w ciemnej ulicy - hehe) więc może nie jest aż taki zniewolony :lol: .

Przy czym fakt: cień nie ma możliwości (ale może i też ochoty :) ) żeby właściciela opuścić. Ale właściciel(ka) czuje, że gdyby go nie było, to czegos nawet w cieple słońca by brakowało

Wiem, wiem - nie jest to ciąg logiczny - :lol: :lol: :lol: . Znaczy się więc - może zrzućmy to na autora piosenki - ten cień nie jest najlepszym porównaniem do sytuacji ON - ONA :D

Czytam to, co napisałam i wysłałam jeszcze raz. :lol: :lol: :lol: . Może już jednak nie będę teoretyzować :lol:


A pioseneczki Joli i Drusi poczytam sobie jak słoneczko mi zajrzy w okno :D - znaczy się za parę godzin :D
Dobrego dnia!
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 188
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone