Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 06.10.2005 15:22

dupe
galeria pebe jest tak śmieszna ,że warto zajrzec do albumu :D
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 06.10.2005 20:45

mam nadzieję ,że właściciel tej strony poprawi słówka według sugestii naszej pani profesor ,a może i zacznie uczęszczać do Naszej Akademii :wink: ,
z tej strony skopiowałem słowniczek
http://rephrvatska.webpark.pl/slowniczek.htm

Platon Cromaniak
Dołączył: 03 Aug 2004
Posty: 2233
Skąd: gg8093581
Wysłany: 05-10-2005 11:36 Temat postu:

--------------------------------------------------------------------------------

Przed następną porcją słówek powtórka podstawowych zwrotów.
Cześć -bog
Dobranoc -laku noć
Dzień dobry (rano)-dobro jutro
Witamy - dobro došli
po południu-dobar dan
Szczęśliwej drogi-srećan put
Dobry wieczór-dobar večer
Smacznego-dobar tek
Do widzenia-doviđenja
Na zdrowie- živjeli


Jolanta Michno
Cromaniak



Dołączył: 03 Dec 2004
Posty: 1378
Skąd: Poljska
Wysłany: 05-10-2005 14:59 Temat postu:

--------------------------------------------------------------------------------

platon napisał(a):
Przed następną porcją słówek powtórka podstawowych zwrotów.
Cześć -bog
Dobranoc -laku noć
Dzień dobry (rano)-dobro jutro
Witamy - dobro došli
po południu-dobar dan
Szczęśliwej drogi-srećan put
Dobry wieczór-dobar večer
Smacznego-dobar tek
Do widzenia-doviđenja
Na zdrowie- živjeli


Mogę?...

Čini mi se da... - wydaje mi się, że...

Srećan put to jest wersja bośniacka. Na hrvatski jest sretan put.
Dobar večer to... chyba po... słoweńsku. Po chorwacku jest dobra večer lub dobro veče. No i to cześć może być bog, bok, lub w Dalmacji ciao.

No to ciao!!!
Jola


platon
Cromaniak



Dołączył: 03 Aug 2004
Posty: 2233
Skąd: gg8093581
Wysłany: 05-10-2005 15:15 Temat postu:

--------------------------------------------------------------------------------

no to lecimy dalej
Proszę- molim
Lewo- lijevo
Dziękuję- hvala
Prawo- desno
Tak- da
Prosto- pravo
Nie- ne
Otwarte- otvoreno
Nie rozumiem - ne razumijem
Zamknięte -zatvoreno
Chcę powiedzieć -hoću reći
Która jest godzina- koliko je sati?


Prot
Cromaniak



Dołączył: 30 Jan 2005
Posty: 629
Skąd: K-PAX
Wysłany: 06-10-2005 11:40 Temat postu:

--------------------------------------------------------------------------------

no i dalej
Chcę zapytać- hoću zupitati
Chorwacja bardzo mi się podoba - Hrvatska jako mi se sviđa
Jak to się nazywa ?- Kako se to zove ?
Bardzo lubię morze -jako volim more
Gdzie się znajduje...?- gdje se nalazi..?
Adriatyk - Jadran
Kościół- crkva
Pogotowie ratunkowe- hitna pomoć
Bank- banka
Apteka - ljekarna
Kantor - mjenjačnica
Szpital - bolnica
Poczta- pošta
Stacja benzynowa- benzinska crapka
Muzeum- muzej
Benzyna- benzin
Plac- trg
Bezołowiowa- bezolovni
Ulica- ulica
Olej- ulje
Droga- cesta
Akumulator- baterija, akumulator
Liczba, numer- broj
Chłodnica - hladnjak
Nie mogę znaleźć -ne mogu naći
Warsztat- radionica
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.10.2005 22:27

platon napisał(a):mam nadzieję ,że właściciel tej strony poprawi słówka według sugestii naszej pani profesor ,a może i zacznie uczęszczać do Naszej Akademii :wink: ,
z tej strony skopiowałem słowniczek
http://rephrvatska.webpark.pl/slowniczek.htm


:lol: :lol: :lol:
Jasne!!! Mógłby to przynajmniej przemyśleć!!! :wink: :lol:

DM Platon. Nie wiem, czy pamiętasz, ale ja tu już miałam takie wejścia... :lol: Pozwolę sobie przypomnieć... :lol:
Chodziło o tekst piosenki Thompsona "Ivane Pavle II"...

Jolanta Michno napisał(a):Volumen, hvala lijepa!
Nie wiem, skąd masz ten tekst. Posłuchałam jeszcze raz i... poprawiłam.
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko.
Poprawić jest dużo łatwiej, niż napisać...


Jolanta Michno napisał(a):
volumen napisał(a): Jolu, tekst jest ze stronki http://www.thompson.nl.eu.org/

Nooo, ładnie! :oops: A ja sobie poprawiłam. :wink: :)
Z drugiej strony... skoro mają takie niedoróby... :wink: :lol: :)


Całość owych akademickich rozważań jest tu:
forum/viewtopic.php?p=70572#70572
i następne.

:lol: :lol: :lol:

Pozdrav
Jola
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 08.10.2005 12:17

dziś ,,e''
eden , efekt ,ego ,ekipa , ekonom ,ekran , eksces , ekspert , eksponat ,
eksport , ekspres ,esktaza ,ekstra ,ekstrakt ,elektroda ,element ,eliksir ,
elipsa ,elita , embargo , emigrant , epitet ,epopeja ,era ,
erotoman ,esej ,estrada ,eter ,etos ,etui ,
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 11.10.2005 21:20

Dobro veče!

Dziś o pracy i zabawie, szczęściu i nieszczęściu... :wink:

zabaviti se - zabawić się ("rozerwać się" - to jak u nas), zabawić (spędzić czas - zabawiłam u koleżanki dwie godziny - to też jak u nas), zająć się :lol:

baviti - zajmować się

Čime se baviš? - czym się zajmujesz?

Widać, że dla Chorwatów to wszystko jedna zabawa, z pracą zawodową włącznie. :wink: :lol: W związku z tym Chorwat pewnie często może powiedzieć o sobie ja sam sretan - jestem szczęśliwy, a Chorwatka ja sam sretna - jestem szczęśliwa.
Nesretan - nieszczęśliwy, nesretna - nieszczęśliwa - lepiej nie używać... :wink: :lol:

Pozdrav svima!
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 11.10.2005 22:54

Jola, widzę że se baviš w chorwackich barwach narodowych. Tylko ciekawe co za ukryte znaczenia chciałaś nam przekazać tą białą czcionką.
:lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 12.10.2005 18:49

:wink: :lol:


To dalej o szczęściu, w tych samych barwach... :D
Powtórka zaimków osobowych i odmianki czasownika "biti" (być). 8O :lol:

ja sam sretan/sretna/sretno - ja jestem szczęśliwy/szczęśliwa/szczęśliwe
ti si... - ty jesteś...
on, ona, ono je... - on, ona, ono jest...

mi smo sretni/sretne - my jesteśmy szczęśliwi/szczęśliwe...
vi ste... - wy jesteście...
oni, one su... - oni, one są...

Dużo szczęścia wszystkim życzę... :D
Da, ja sam sretna... hehe...
Pozdrav
Jola
Suza(nna)
Podróżnik
Posty: 27
Dołączył(a): 10.06.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Suza(nna) » 14.10.2005 10:00

Bok Klapo!

właśnie szukam w sieci czegoś, co mogłoby się nadać do działu Dobri Savjeti...(zadanie domowe z ćwiczeń, na których robiliśmy prowizorkę chorwackiej gazetki :wink: chodzi o jakieś dowcipne porady..w zasadzie na każdy temat.. )
może ktoś się nudzi i pomoże??? :wink:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 14.10.2005 10:31

Vozdra Suza!
Tu by pasowały Jolowe dalmatinske zapovidi. Na razie znalazłem tylko to...

Kad poželiš raditi - sidni, pričekaj, vidit ćeš da će te proći.
czyli mniej więcej - kiedy zapragniesz pracować, usiądź, poczekaj, a zobaczysz, że ci przejdzie.

Jola chyba kiedyś tłumaczyła pozostałe ale nie mogę znaleźć więc tu wrzucam tylko orginały...

1. Čovik se rodi umoran i živi da se odmori.
2. Jubi posteju svoju ka' samog sebe.
3. Odmaraj se danju da moš' noću spavat.
4. Ne radi, rad ubija.
5. Kad vidiš nekoga da se odmara, pomozi mu.
6. Ne čini danas ono ća možeš sutra.
7. Radi manje nego šta možeš, a ono šta možeš pribaci na drugoga.
8. U ladu je spas! - Od odmaranja još niko nije umrija.
9. Rad donosi bolest! - Ne umri mlad.
10. Kad poželiš radit sidni, pričekaj, vidićeš da će te proć.

Dobre rady jak nic :lol:

Wasz Wujek Dobra Rada
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 14.10.2005 11:12

Bok Suza!
Kako je dobro... vidjeti te... :D

Zawodowiec. U pravu si. :D Dalmatinske zapovidi pasują jak ulał. :lol:
Suza! Na pewno sama doskonale sobie przetłumaczyłaś, ostatecznie jesteś Najprawdziwszą Studentką, ale możesz sobie też popatrzyć na nasze wypocinki. :)

Było to tu:
forum/viewtopic.php?p=64025#64025

z poprawką tu:
forum/viewtopic.php?p=64037#64037

Jolek wtedy jeszcze z nami była... I znikła... :cry:

Między innymi... cytowane już:

Kad poželiš raditi - sidni, prićekaj, vidit ćeš da će te proći.
Kiedy zapragniesz pracować - usiądź, poczekaj, a zobaczysz, że ci przejdzie.

I...

Radi manje nego moreš, a ono što moreš prebaci na drugoga...
Pracuj mniej niż możesz, a to, co możesz, przerzuć na drugiego...

:lol: :lol: :lol:
Całe dziesięć to zdecydowanie Dobri Savjeti :wink: :lol:

Pozdrav svima!!!
Jola
Suza(nna)
Podróżnik
Posty: 27
Dołączył(a): 10.06.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Suza(nna) » 14.10.2005 11:19

Hvala lijepa! to faktycznie dobri savjeti:-D na pewno coś wykorzystam.

ale szukam też czegoś w stylu: co zrobić kiedy poplamisz aksamitny obrus winem, żeby ciasto z marchewki się nie przypaliło , sposoby na prusaki w szafie itd..... :wink:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 15.10.2005 00:39

Suza(nna) napisał(a):Hvala lijepa! to faktycznie dobri savjeti:-D na pewno coś wykorzystam.

ale szukam też czegoś w stylu: co zrobić kiedy poplamisz aksamitny obrus winem, żeby ciasto z marchewki się nie przypaliło , sposoby na prusaki w szafie itd..... :wink:

Aaa... o takie Ci chodzi???
Tym razem znalazłam takie prawdziwe rady, ale... dla odmiany wcale nie dowcipne. :( Zobacz, może jednak Ci się przydadzą...)

Oguljene banane, jabuke i kruške neće potamniti u dodiru sa zrakom ako ih oguljene poprskate limunovim sokom.

Obrane banany, jabłka i gruszki nie ściemnieją w zetknięciu z powietrzem, jeśli je skropicie cytrynowym sokiem.


Želite li u što kračem vremenu postići zdrav izgled kose, jedite što češće hranu od neoljustene pšenice.

Pragniecie w jak najkrótszym czasie uzyskać zdrowy wygląd włosów, jedzcie jak najczęściej pożywienie z ... niełuskanej pszenicy.


Umrljate li mlijekom svileni odjevni predmet, čistite ga tako da svaku mrlju premazete glicerinom, a kada se on upije isperite ga mlakom vodom. Na kraju odjevni predmet izglačajte još dok je vlažan i to s nalicja.

Poplamiliście mlekiem jedwabne... ubranie, czyśćcie go jak każdą plamę, posmarujcie gliceryną (terpentyną???), a kiedy się wchłonie upierzcie w ciepłej wodzie. Na koniec ubranie wyprasujcie, dopóki jest wilgotne...

Zresztą... sama lepiej wiesz jak to to tłumaczyć. :)


Więcej dobrych rad jest tu:
http://public.carnet.hr/joy/joysavj/joysavj.html

Pozdrav
Jola
Suza(nna)
Podróżnik
Posty: 27
Dołączył(a): 10.06.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Suza(nna) » 15.10.2005 10:22

JejQ! Dzięki Jola, jesteś normalnie velika!!! hardkor po prostu! <ptzyyyyyytul!>
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 15.10.2005 21:59

Dziś właśnie kończy się termin nadsyłania prac na Platonski Konkurs.
forum/viewtopic.php?p=106635#106635


Hmmm... żadna praca do tej pory nie wpłynęła. :( Komisja jest zaniepokojona. 8O Sami musimy ratować honor Akademii... :wink: :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 15.10.2005 21:59

PRACA NA KONKURS "MOJA SZKOŁA"

TYTUŁEM WSTĘPU... :lol:

zawodowiec napisał(a):Damy radę, jednością mości panowie, w kupie siła, czy jak to tam było... Możemy nawet zgłosić gotowe tłumaczenie do konkursu na wiersz o szkole. Co z tego że nie na temat, jako jedyni uczestnicy i tak wygramy :lol:

Jolanta Michno napisał(a): Hmmm... mości panowie i... panie, jakby co. :wink: :lol:
A co do konkursu... Zawodowiec, podobno jesteśmy w Komisji... hehe :wink: Więc i tak wygramy...

Łukasz Darowski napisał(a):Do boju milosnicy jezyka chorwackiego


Więc...

...Tu sam sretan,
Di čujem djevojačke pjesme.
Ležim u sijeni hrašča,
Pijem hladnu vodu iz česme...


Tu jestem szczęśliwy,
gdzie słyszę dziewczęce piosenki,
leżę w cieniu dębu,
piję zimną wodę ze źródła...

...Pod penđerom mi snaše,
Sviraju tamburaši.
Di se uprežu čilaši,
Znaju me svi salaši...


Pod oknem mojej dziewczyny
Grają tamburasi,
Gdzie się zaprzęga konie,
Znają mnie wszystkie domy...

...Di gori ona lampa,
Di onaj đemram škripi.
Tu će mi duša skončat,
Tu su mi dani lipi...


Gdzie płonie ta lampa
Gdzie podłoga skrzypi,
Tu moja dusza zakończy żywot,
Tu są moje piękne dni

..Di grad mi je kirvaj,
Selo, prelo i rakije vrelo.
Di živim ko bećar,
Pa me znade svako selo...


Gdzie całe miasto się bawi,
Wieś, spotkania, rakija się leje
Gdzie żyję jak wolny człowiek
Każda wieś mnie zna

...Tu sunce polje kupa,
Tu mi je jedini dom.
Tu kosti mojih predaka,
Sanjaju slatkim snom...


Tu pole skąpane słońcem,
Tu jest mój jedyny dom.
Tu leżą kości moich przodków
I śnią słodkie sny

...Ne mogu to opisat,
Ne bi drugdje znao disat.
Od tuge bih umro,
Da ne mogu žito mirisat...


Nie mogę tego opisać,
Gdzie indziej nie potrafiłbym oddychać.
Umarłbym ze smutku,
Gdybym nie mógł poczuć zapachu zboża...

...Da ne vidim svog šora,
Ili svog sokaka.
Prije nego sklopim oči ,
Još jednom prije mraka...


Gdybym nie mógł ujrzeć swojej drogi,
Czy swojej ulicy
Prędzej kiedyś zamknę oczy
Zanim nastanie mrok

...Tu me napravio ćaća,
tu me mater slova učila.
Ako budem morao otić,
Tu ću se vratit ja...


Tu mnie zmajstrował ojciec,
Tu mnie matka liter uczyła
Jeśli będę musiał odejść
I tak tu powrócę.

...Di je moja njiva,
Moja šljiva,
Moga konja griva,
Moja krv živa.
Di rijeka Bosut pliva...


Tam gdzie moja dziedzina,
Moja śliwa,
Mojego konia grzywa,
Moja krew żywa,
Gdzie rzeka Bosut przepływa...

...Di pale svijeće za heroje,
Što su ginuli za boje.
Na ponos i čast,
Slavonije moje.....


Gdzie palą świece za bohaterów,
Którzy ginęli za nasze barwy
Za dumę i honor
Mojej Sławonii.

I kad poželiš se ravnice:
DOĐI U VINKOVCE!


I kiedy zapragniesz równiny
Przybądź do Vinkowca!

Sve moje ceste su davno zarasle,
Stojim na pragu vrata Hrvatske.
Zovu te, zovu ravni slavonske:
DOĐI U VINKOVCE!


Wszystkie moje ścieżki dawno zarosły,
stoję na progu wrót Chorwacji.
Wzywają cię, wołają równiny sławońskie:
Przybądź do Vinkovca!

...Velićam slike svete,
Što sam Slavonsko dijete.
Od glave do pete,
Pa mi iz grla pjesme lete...


Wysławiam święte obrazy,
Że jestem sławońskim dzieckiem.
Od stóp do głów,
Więc z gardła pieśń mi płynie...

...Rodnome kraju,
Mome milom zavičaju.
Di me ljudi znaju,
A zvijezde mi lijepše sjaju...


Dla ojczystej ziemi,
Moich drogich stron rodzinnych.
Gdzie ludzie mnie znają,
A gwiazdy piękniej mi świecą.

...Di se nebo lijepše plavi,
di su osijećaji pravi.
Na najbolji mogući naćin,
di se slavi...


Gdzie niebo się piękniej niebieści
Gdzie są dobre uczucia
Gdzie w najlepszy z możliwych sposobów
Się świętuje...

...Rakija grebe ko slama,
Druga već ide sama.
Niz grlo u vene,
Svaki put kad pisma krene...


Rakija drapie w gardło jak słoma,
Druga lufka już wchodzi sama,
Przez gardło prosto w żyły,
Zawsze, gdy pieśń płynie.

...To je moja Slavonija,
To ti je moja ravnica.
Razigrani vranci ,
Svud okolo živa dica...


To jest moja Sławonia,
To ty - moja równina.
Rozbrykane wrone konie
Wszędzie wokół rozbawione dzieci...

...Pa kad svirne tamburica,
Lijepše od cvrkuta ptica.
Lakše je prebolit,
Bol onda postane sitnica...


A gdy zagra tamburica
Piękniej, niż ćwierkają ptaki
Łatwiej wszystko zapomnieć
Ból już nic nie znaczy...

...To ti je moja dika,
Svako drvo iz šljivika.
Ljudska mašta ne bi mogla smisliti,
Lijepšega vidika...


To tu jest moja duma
Każde drzewo ze śliwkowego sadu
Ludzka wyobraźnia nie mogłaby wymyśleć
Piękniejszego widoku...

...I kad ne bude me više,
Kad napustim tu idilu.
Ljubit ću u raju.
Prelijepu Slavonsku vilu...


I gdy stąd odejdę,
Gdy opuszczę tę sielankę,
Pocałuję w raju
Najpiękniejszą sławońską wróżkę...

...Bogu smo dragi mi Hrvati,
Pa ću molit da me vrati.
Još poslijednji put,
Da gledam dok se žito zlati...


Bogu jesteśmy drodzy my Chorwaci
Poproszę Go żeby mnie wrócił
Jeszcze ostatni raz
Żebym zobaczył jak się pszenica złoci...

...A kad me opet gore vrati,
Zahvalit ću Mu prvo.
Što nam je dao komad zemlje,
Što je za Sebe sačuvo...


A gdy mnie znów zabierze na górę
Podziękuję Mu najpierw
Że nam dał kawałek ziemi
Który zachował dla siebie...

I kad poželiš se ravnice:
DOĐI U VINKOVCE!

Sve moje ceste su davno zarasle,
Stojim na pragu vrata Hrvatske.
Zovu te, zovu ravni slavonske:
DOĐI U VINKOVCE!

Poštujem svakoga al' se nikoga ne bojim
Osim dragog Boga, jer je razlog što postojim
Što me ima i živim, da dičem se imenom tvojim
Nepokoreni grad na vratima Hrvatske stoji


Szanuję wszystkich, ale się nikogo nie boję
Oprócz drogiego Boga, bo jest powód, że istnieję,
że jestem i żyję, że jestem dumny z twojego imienia
niepokornego miasta, co u wrót Chorwacji stoi.

Klize mi suze po licu
Dok slušam tamburicu.
Kad prsti taknu žicu,
Ne dirajte mi ravnicu...


Łzy mi ciekną po twarzy
kiedy słucham tamburicy.
Kiedy palce dotykają struny,
Nie tykajcie mojej równiny...

Al sinovi tvoji Slavonijo sad te paze
I nikad više tuđe noge neće da te gaze!
Ginulo se prelagano.
Previše naroda plakalo,
Predugo je raj na zemlji ličio na pakao...


Ale synowie twoi, Sławonio, teraz ciebie pilnują
I nigdy więcej nie pozwolą stanąć obcej nodze!
Ginęło się zbyt łatwo.
Zbyt dużo narodu płakało,
Zbyt długo raj na ziemi przypominał piekło...

PALILI SU NAŠE ŠUME (mi smo ih opet zasadili)
RUŠILI SU NAŠE KUĆE (mi smo ih opet izgradili)


PALILI NASZE LASY (my je znowu zasadziliśmy)
ZBURZYLI NASZE DOMY (my je znowu odbudowaliśmy)

...Ubijali su moj narod,
Al smo ostali na svom.
Da branimo svoj dom,
Jer volimo svoj dom!
I vjerni domu svom
Kad Sokolove zove:
Slavonija majka!
Pjevat će se riječi ove:


Zabijali mój naród,
ale zostaliśmy na swoim.
Bronimy swego domu,
bo kochamy swój dom!
I wierni swemu domowi
Kiedy Sokolęta zawoła
Sławonia matka!
Zaśpiewamy te słowa:

...Ljubi svoje boje,
Srce slavonsko je,
Rakija u krvi,
Ja volim ljude svoje...


Kocha swoje barwy
sławońskie serce,
Rakija we krwi,
Ja kocham swoich ziomków...

...Pa svečana oda
Svira svetoj zemlji roda
Jer plaćena je krvlju
dok se sanjala sloboda...


...Więc uroczysta oda
Gra ludziom ze świętej ziemi
bo jej wyśniona wolność
została okupiona krwią...

I kad poželiš se ravnice:
DOĐI U VINKOVCE!

Sve moje ceste su davno zarasle,
Stojim na pragu vrata Hrvatske.
Zovu te, zovu ravni slavonske:
DOĐI U VINKOVCE!



:D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D

SPECJALNY DODATEK KONKURSOWY

Jestem szczęśliwa, gdy w Akademii
chorwacka mowa duszę kołysze.
Uczę się, bawię, dniami, nocami
tak daję czadu, że ledwo dyszę.


WOLNE TŁUMACZENIE NA PRAWIE-HRVATSKI

Tu ja sam sretna di u Akademije
hrvatski jezik mi dušu njiše.
Učim se, bavim, dani i noći,
tako je dobro da jedva dišem.



Obrazek

TU SMO SRETNI...

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:



Podpisano:

Połączone Siły :
Jolanta Michno - tłumaczenie piosenki "Dođi u Vinkovce", dodatek konkursowy i opracowanie całości,
Zawodowiec - tłumaczenie piosenki i opracowanie jej wersji finalnej,
Morski Pas - foto - wykonane pod koniec czerwca tegoż roku, kiedy, zaiste, Akademia była Całodobowa.
Ostatnio edytowano 20.04.2007 00:20 przez Jolanta M, łącznie edytowano 1 raz
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 151
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone