napisał(a) Tomislav - Dalmacijatour » 23.11.2009 09:35
HRVATSKI: Slažem se - ista vjera, slični jezik i mentalitet - to smo mi - Hrvati i Poljaci. Nije niti čudno kada smo krenuli zajedno nekada davno sa dalekog sjevera ali mi smo stigli do mora ali Lecha su valjda bolile noge pa je ostao "gore" a mi smo uhvatili mjesto na plaži - prvi red do mora
ČESKÝ: Souhlasím - stejná víra, podobný jazyk a mentalita - to jsme my - Chorvaté a Poláci. Není ani divu jelikož jsme šli spolu někdy dávno s dalekého severu ale my jsme stihli až do moře ale Lecha snad bolely nohy a zůstal "nahoře" a my jsme chytili místo na pláži - první řadu do moře
Ali sa Vama se lako sporazumijemo i zato Vas na Jadranu tako volimo
( Ale s Vámi se lechce dorozumíme a proto Vas na Jadranu máme rádi. )