Interseal napisał(a):Zastanawiałem się nad etymologią nazwy i znalazłem coś takiego:
Nazwa Młada Hora jest spolszczeniem słowackiej nazwy Mlada Hora. W języku słowackim słowo hora oznacza właściwie las, podobnież jak prasłowiańskie (oraz indoeuropejskie) słowo gora. Pierwotnie w języku polskim "górą" nazywano zalesione wzniesienie. Nazwa przysiółka, przełęczy 873m oraz szczytu 995m oznacza więc młody las. W Językach bałkańskich słowo hora również znaczy las, w odniesieniu do góry używa się natomiast słowa planina.
Mariusz, nie wiem, z jakiego źródła korzystałeś, ale - obawiam się, że nie jest ono w pełni wiarygodne.
Języki bałkańskie - jedynie w bułgarskim jest tak, jak to przytoczyłeś. Zapewne autor tylko o ten język się otarł. W serbskim czy chorwackim "las" to "suma" [szuma], a nie "gora" czy "hora". A przymiotnik "gornji" oznacza "górny", a nie "leśny". W słoweńskim występuje również "les", chociaż znacznie częściej używane jest "gozd". A już "góra", to podobnie jak i u nas "gora".
Nawet w czeskim, gdzie "las" to po prostu "les", zostało z wcześniejszych czasów "suma" w nazwie gór na granicy z Niemcami - "Sumava". Południowosłowiańska "planina" oznaczająca góry, w słowackim i czeskim już jest zawężona wyłącznie do płaskowyżu. Pozostałe góry, to już jednak "hory" i "vrchy".
A teraz przechodząc już na nasze podwórko - dużo lasu rośnie na Babiej Górze?
Na dole owszem - tak to na ogół bywa na nizinach i w terenie niezbyt wysoko położonym, ale czy to byłoby uzasadnieniem nazwania bezleśnej góry słowem oznaczającym las?? Idźmy dalej - Łysa Góra. Łysy las?
A "góral" - to ktoś żyjący w lesie? Słowa "wzgórze", "pagórek" - mniejsze lasy? Kierunek "do góry" też nie oznacza - "pomiędzy drzewa".
Niestety, ktoś zupełnie poplątał wszystko. To trochę jak z tym, przytaczanym już kiedyś, przykładem "Zugspitze" - Góra Kolejek.
Fatamorgana napisał(a):Wiesz ile trzeba czasami czekać na okazję do zrobienia takiego zdjęcia jak pierwsze z poprzedniego Twego posta?!
Ot, szczęście dopisało. Ale na pewno można było znacznie lepsze zdjęcie zrobić.
(A w "intensywnym finale" - myślę, że za ostro zareagowałeś na lekki przekąs. Peace, please. )
Pozdrawiam,
Wojtek