Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Angielski w Chorwacji

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
mkm
Koneser
Avatar użytkownika
Posty: 5455
Dołączył(a): 12.02.2007

Nieprzeczytany postnapisał(a) mkm » 19.06.2008 22:29

Nacisk na naukę jez. angielskiego wywarł niewątpliwie marszalek Tito , wprowadzając w 1963r obowiazkowo jego naukę w szkołach , zamiast rosyjskiego :wink: A '' Jugosłowianie '' bardzo szybko przyswajają obce języki , mają w tym kierunku duże predyspozycje . :D To nie tylko turystyka :D
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3462
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 19.06.2008 22:36

mkm napisał(a):'' Jugosłowianie '' bardzo szybko przyswajają obce języki , mają w tym kierunku duże predyspozycje . :D To nie tylko turystyka :D

Oj tak. Z dnia na dzień stwierdzili że znają 3 języki zamiast jednego, a ostatnio niektórzy stwierdzają że znają czwarty ;)
AdamSz
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1412
Dołączył(a): 22.05.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) AdamSz » 19.06.2008 22:38

Bierut napisał(a):Czy znajomosc jezyka angielskiego mozna wykorzystac w Chorwacji ?Czy mozecie sie podzielic swoimi doswiadczeniami. Na nauke chorwatskiego w tym sezonie jest juz za pozno (ruszamy w niedziele 22 czerwca :D ) A moze sobie podarowac angielski i stosowac polski ?


Łatwiej się dogadać po polsku z Chorwatem, niż z Kaszubem. Po co sie męczyć i szpanować angielskim. :) :) 8O
Inde
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 921
Dołączył(a): 07.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Inde » 19.06.2008 23:32

AdamSz napisał(a):Łatwiej się dogadać po polsku z Chorwatem, niż z Kaszubem. Po co sie męczyć i szpanować angielskim. :) :) 8O


DO WSZYSTKICH, KTÓRZY SZPANUJĄ ANGIELSKIM ZA GRANICĄ! WSTYDŹCIE SIĘ !

... padłem i nie moge wstać :lool:
AdamSz
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 1412
Dołączył(a): 22.05.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) AdamSz » 25.06.2008 23:41

Inde napisał(a):
AdamSz napisał(a):Łatwiej się dogadać po polsku z Chorwatem, niż z Kaszubem. Po co sie męczyć i szpanować angielskim. :) :) 8O


DO WSZYSTKICH, KTÓRZY SZPANUJĄ ANGIELSKIM ZA GRANICĄ! WSTYDŹCIE SIĘ !

... padłem i nie moge wstać :lool:


Drogi Inde. Źle mnie zrozumiałeś. Nie mówimy tu o zagranicy, jako takiej, lecz o Chorwacji. Znam angielski dość dobrze, ale w potocznej rozmowie z Chorwatem nie narzucam się tym językiem (chyba, że on sobie tego życzy). Trzeba mieć wyczucie sytuacji i pozostawić po sobie dobre wrażenie.
Ewa Góra
Odkrywca
Posty: 103
Dołączył(a): 06.06.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Ewa Góra » 26.06.2008 09:11

No,popieram.Zdecydowanie.Milej i zabawniej jest wdawać się w perypetie językowe z Tambylcami.Onegdaj gościliśmy u starszej pary Chorwatow.Oczywiście proszona kolacja. Przy stole siedziała cala rodzina,z nami 12 osob. Rozmowa po angielsku, z młodszym pokoleniem-w tym lekarka i informatyk-więc angielski na poziomie- była sztywna i zasadnicza,ponieważ starsze pokolenie nie bardzo było zorientowane o czym "młodzi" rozmawiają.Jedno wino i pół rakiji póżniej kiedy przeszliśmy na chorwacki sprawa zrobiła się o tyle ciekawa, że przeciągnęła sie do 3-ciej w nocy.Najwięcej zabawy było w wytłumaczeniu naszemu gospodarzowi-co znaczy po polsku Jego imię:Vibor .[/code][/list]
Inde
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 921
Dołączył(a): 07.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Inde » 05.07.2008 15:03

AdamSz napisał(a):
Inde napisał(a):
AdamSz napisał(a):Łatwiej się dogadać po polsku z Chorwatem, niż z Kaszubem. Po co sie męczyć i szpanować angielskim. :) :) 8O


DO WSZYSTKICH, KTÓRZY SZPANUJĄ ANGIELSKIM ZA GRANICĄ! WSTYDŹCIE SIĘ !

... padłem i nie moge wstać :lool:


Drogi Inde. Źle mnie zrozumiałeś. Nie mówimy tu o zagranicy, jako takiej, lecz o Chorwacji. Znam angielski dość dobrze, ale w potocznej rozmowie z Chorwatem nie narzucam się tym językiem (chyba, że on sobie tego życzy). Trzeba mieć wyczucie sytuacji i pozostawić po sobie dobre wrażenie.


Rzeczywiście wygląda na to, że źle. Przyjąłem Cię za jakiegoś typka, który do szpanowania zalicza czyste ręce i umyte zęby. Mam nadzieję, że się pomyliłem ;) Sorrki. Zastanawia mnie tylko jak bym się szybciej dogadał z Chorwatem w takiej o to sytuacji:

Do kelnera:
- Can you give me menu please?
- Może mi Pan podać menu?

Do tubylca:
- Where is Splitska street?
- Gdzie jest ulica Splitska?

:)
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 05.07.2008 15:07

Inde napisał(a):.... Zastanawia mnie tylko jak bym się szybciej dogadał z Chorwatem w takiej o to sytuacji:

Do kelnera:
- Can you give me menu please?
- Może mi Pan podać menu?

Do tubylca:
- Where is Splitska street?
- Gdzie jest ulica Splitska?

:)

Bez znaczenia :wink: W obu przypadkach będzie wiedział o co chodzi.
Jak bedziecie mowili w swoich językach to też się dogadacie - a po łyku rakiji to już zero problemow :lol:
Inde
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 921
Dołączył(a): 07.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Inde » 05.07.2008 15:11

Piotrek_B napisał(a):
Inde napisał(a):.... Zastanawia mnie tylko jak bym się szybciej dogadał z Chorwatem w takiej o to sytuacji:

Do kelnera:
- Can you give me menu please?
- Może mi Pan podać menu?

Do tubylca:
- Where is Splitska street?
- Gdzie jest ulica Splitska?

:)

Bez znaczenia :wink: W obu przypadkach będzie wiedział o co chodzi.
Jak bedziecie mowili w swoich językach to też się dogadacie - a po łyku rakiji to już zero problemow :lol:


Faktycznie, po rzeczownikach można się domyśleć o co chodzi. Ale spójrzmy na porównanie 3 języków:

- Menu please. (ANG)
- Po proszę menu. (PL)
- Izvolite jelovnik. (CRO)

Do tubylca:
- Where is Splitska street? (ANG)
- Gdzie jest ulica Splitska? (PL)
- Kako doći do Splitska uilice? (CRO)

W pierwszym przypadku jestem pewny, że Angielski by zadziałał lepiej. W przypadku drugim raczej szybciej nasz ojczysty :D

PS. Kurde... kijowe te przykłady :P ale wiecie co mam na myśli ;)
Ostatnio edytowano 05.07.2008 15:17 przez Inde, łącznie edytowano 1 raz
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 05.07.2008 15:17

Inde napisał(a):Faktycznie, domyślając się po rzeczownikach można się domyśleć o co chodzi. Ale spójżmy na porównanie 3 języków:

- Menu please. (ANG)
- Po proszę menu. (PL)
- Izvolite jelovnik. (CRO)

Do tubylca:
- Where is Splitska street (ANG)
- Gdzie jest ulica Splitska (PL)
- Kako doći do Splitska uilice (CRO)

W pierwszym przypadku jestem pewny, że Angielski by zadziałał lepiej. W przypadku drugim raczej szybciej nasz ojczysty :D

PS. Kurde... kijowe te przykłady :P ale wiecie co mam na myśli ;)

Niekoniecznie - słowo MENU jest zwrotem uniwersalnym w Europie i nie tylko :lol:
Nie ma sensu rozważac który język jest lepszy do komunikowania się w HR.
Pojedziesz - zobaczysz.
I sam stwierdzisz, że lepiej w rozmawiać w języku "polsko-chorwacko-słowiańskim" :lol:
Inde
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 921
Dołączył(a): 07.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Inde » 05.07.2008 15:24

Byłem tego pewny przed wyprawą do Czech... ale się pomyliłem :P

Te Pepiki tak chwarszczą i zapieprzają tymi jęzorami że ten słowiański brzmi jak chińsko-pijański z domieszką przedszkolnego-polskiego. :mrgreen:
Stąd tyle tutaj kombinuje z tymi językami ;)

Dzieki Piotrek za radę w tej chwili zamykam słownik PL-ANG i na TWOJĄ odpowiedzialność będe gadał tam po Polsku :P
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 05.07.2008 15:27

Inde napisał(a):..... Dzieki Piotrek za radę w tej chwili zamykam słownik PL-ANG i na TWOJĄ odpowiedzialność będe gadał tam po Polsku :P

Od prawie 10 lat gadam tam w języku posko-chorwacko-słowiańskim i żyje i jeszcze chwalę sobie kontakty z tubylcami :lol:
Jak zapomnisz jakiegoś słówka to walnij sobie kielonek rakiji to sobie przypomnisz :mrgreen: 8)
Tylko jak będziesz pytał o droge i Chorwat powie Ci "prawo" to nie skręcaj w prawo :lol: :lool:

Zapamietaj najczęstrze pułapki jezykowe:
prosto - pravo
powoli - polako
rano - jutro
cenna, pracowita - vrijedna
październik - listopad
:lol:
Inde
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 921
Dołączył(a): 07.03.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Inde » 05.07.2008 15:38

Piotrek_B napisał(a):
Inde napisał(a):..... Dzieki Piotrek za radę w tej chwili zamykam słownik PL-ANG i na TWOJĄ odpowiedzialność będe gadał tam po Polsku :P

Od prawie 10 lat gadam tam w języku posko-chorwacko-słowiańskim i żyje i jeszcze chwalę sobie kontakty z tubylcami :lol:
Jak zapomnisz jakiegoś słówka to walnij sobie kielonek rakiji to sobie przypomnisz :mrgreen: 8)
Tylko jak będziesz pytał o droge i Chorwat powie Ci "prawo" to nie skręcaj w prawo :lol: :lool:

Zapamietaj najczęstrze pułapki jezykowe:
prosto - pravo
powoli - polako
rano - jutro
cenna, pracowita - vrijedna
październik - listopad
:lol:


Ową listę antonimów wałkuje razem z wydawnictwem Sowa, super rozmówki polecam :) Co do Chorwackiego łatwo można spostrzec, że sporo tam domieszki Włoskiego ciekaw jestem czy italiance równie gładko mogą się tam dogadać w włosko-chorwackim ;)
elbek
Podróżnik
Posty: 25
Dołączył(a): 07.04.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) elbek » 17.08.2008 14:09

Inde napisał(a):
AdamSz napisał(a):Łatwiej się dogadać po polsku z Chorwatem, niż z Kaszubem. Po co sie męczyć i szpanować angielskim. :) :) 8O


DO WSZYSTKICH, KTÓRZY SZPANUJĄ ANGIELSKIM ZA GRANICĄ! WSTYDŹCIE SIĘ !

... padłem i nie moge wstać :lool:


Jak to szpanować? To żart miał być?

W Bratysławie na przykład zaproponowałem angielski lub polski, na co w odpowiedzi usłyszałem słowacki, "bo przecież się zrozumiemy". Niestety po każdym zdaniu rozmówca musiał powtórzyć je po angielsku.
Slavko S.
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 212
Dołączył(a): 08.07.2008

Nieprzeczytany postnapisał(a) Slavko S. » 17.08.2008 21:41

Idzie kolega na stoisko kupić krem do opalania. Pokazuje palcem ten, który chce i pyta "How much is it?"

A sprzedawca na to zbulwersowany "GOVORI SE "HOW MANY?"!"
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Angielski w Chorwacji - strona 2
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone