Hvala lijepa Jolu - już słucham
A ja śpię w nocy bo lubię ,rano wstaję bo muszę i ...lubię
A buszuję popołudniami i wieczorami
Marna ze mnie by była noćna ptica
Jolanta Michno napisał(a):I... zarówno te podstawowe, jak i "Anioła" czasem... mówię ... po chorwacku.
Jolanta Michno napisał(a):ŠEVA ILI SOVA???
Jolanta Michno napisał(a):Oooo, Szefie, w tej koszulce widzę Cię po raz pierwszy!
Wiem, że się już tak pokazywałeś, ale byłam wtedy w pracy, chyba. Pamiętam... Polak, Chorwat - dwa bratanki i że masz dwie koszulki na zmianę. Jak przyszłam, to byłeś już w tej drugiej.
Jolanta Michno napisał(a):Maslačak - to nie żaden maślaczek-ślimaczek, tylko nasz znajomy mlecz, znaczy się mniszek lekarski.
Inne nazwy: radič, mlječnjak, popino gumno, žuti dimac, žučanik
(ten žuti dimac to jak nic żółty dmuchawiec).
I po sąsiedzku inne nazwy serbskie: radič, popina, mleč, smetanka.
Jolanta Michno napisał(a):Jak jest na hrvatski "jestem śpiąca"??? :?:
Laku noć!
zawodowiec napisał(a):Wtedy sie pokazalem jako Dudek, a teraz jestem ja - ciekawe ktory lepszy
Jolanta Michno napisał(a):To się nazywa szybka reakcja.
zawodowiec napisał(a):To sie nazywa guglacki zapal
zawodowiec napisał(a):Jolanta Michno napisał(a):Jak jest na hrvatski "jestem śpiąca"??? :?:
Laku noć!
pospana sam, sanjiva sam - tyle moj slownik
moze tez - mamurna sam? (bardziej zmulona/kreci sie w glowie, niz senna)