Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 05.03.2005 16:56

Ja sobie wagaruję ale absolutnie nie jestem lijenčina
:twisted: - po prostu ćwiczę głos 8) - zaniedbałam próby a muszę być w formie na naszych występach :lol:
Tak sobie myślę że do repertuaru włączymy "To je drugo lice ljubavi" :D
Jolu,Amelko !!!Damy radę to zaspiewać ?? Jest nas 3 - powinno się udać 8) Szefie - możemy jeszcze tą jedną,<i pewnie nie ostatnią :wink: > piosenkę dopisać do listy???
Molim !!!! :D
pozdrav
wagarująca mačka Dru
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 05.03.2005 17:20

Dobry pomysł koleżanko z ławki!
Tri Mačke muszą się rozwijać. 8) A piosenka piękna.
Mislim da Szef slaže se s nama. Nadam se.

Pozdrav
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 05.03.2005 17:25

Bok Mačke!
Macie moze jakis link do sciagniecia? Wstepne przeszukanie bez skutku... danas ja sam lijenčina i nie mam sily za dlugo guglac :)
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 05.03.2005 20:17

Linka ne mamy ale myślę że coś poradzimy :lol: :twisted:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.03.2005 00:26

Już po północy... czas zasiąść w ławce. :wink:

Może warto dla utrwalenia przypomnieć parę ciekawych słów i zwrotów: :wink: :lol:

Užasan sam zaboravljiac! - jestem strasznie zapominalski!
Nisam takva blesava ako izgledam - nie jestem taka głupia na jaką wyglądam
Ja sam tvrdoglav kao magarac - jestem uparty jak osioł (dalm. tovar)
Tupavac - jełop
Brbljavac - gaduła
Babaroga - jędza
Lijenčina - leń
Ispasti budala - wyjść na głupca (mudrac i budala - przeciwieństwa)

I kilka pytań.
Bo niby to już było, ale zostało parę wątpliwości.

Ispao budala? Taaak? A dziewczyna? Też budala? Czy jakaś tam budalica, czy coś takiego? :?:
Czy ja sam babaroga może powiedzieć facet? Ostatecznie to baba jędza! Jest jakiś męski odpowiednik tegoż? Czy facet nie może być jędzowaty??? :wink: :?:
Czy djevojka powie užasan sam zaboravljiac? To forma wspólna??? :?:
A chłopak jak to powie? Nisam takva blesava ako izgledam? ...Takav blesav??? :?: Oj, kombinuję.

Profesori! Amelka! Specjalistko od ciekawych zwrotów! Tropiciele i Guglacze! To piękne zwroty! :wink: Warto umieć się nimi swobodnie posługiwać.
A od czasu do czasu może wpadnie jakiś nowy?...

Dziś załapaliśmy lenia. 8)

Laku noć klapo!
Jola - brbljavac? ... a może babaroga? :wink: :lol:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 06.03.2005 00:37

Jolanta Michno napisał(a):Czy djevojka powie užasan sam zaboravljiac? To forma wspólna??? :?:

Pewnie 'užasna' :)
reszty nie mam sily szukac...
Laku noć!

P.S. jak sie dobrze wsluchac to tam rzeczywiscie jest 'imam malog' :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.03.2005 00:43

Jolanta Michno napisał(a):Užasan sam zaboravljiac! - jestem strasznie zapominalski!

Chyba dokładnie "jestem straszny zapominalski" - ten zaboravljiac to rzeczownik, tak jak tupavac i brbljavac.

Zaczynam ze sobą rozmawiać...
Ja sam...? Hmmm...
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.03.2005 00:46

Oooo! Znowu w tym samym czasie i do tego o tym samym... (zaboravljiac) :wink: :D

"imam..." - moja genialna teoria się potwierdza? :wink: :lol:

Laku noć!
Amelka
Croentuzjasta
Posty: 199
Dołączył(a): 17.02.2003

Nieprzeczytany postnapisał(a) Amelka » 06.03.2005 12:00

Jedni na wagarach, a innym robota w palcach wre :)
Wagary - markiranje, bježanje s nastave,
chodzić na wagary - izostajati iz škole, markirati, bježati s nastave
Ale dziś niedziela, wiec wagary w pełni uprawnione ;)
Niedługo wielkanoc, więc może trzeba w Akademii troche slowek wielkanocnych (poza nocnymi i mocnymi :))
Pozdrav svima
Amelka
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.03.2005 14:18

Dobar dan klapo! Witaj Amelko!

Ośmielę się, korzystając z dorobku Szefa :) , zaproponować wpisanie do słownika języka chorwackiego nowego słówka. :wink:

Otóż...
Guglač - ten, który wyszukuje różne rzeczy w sieci
Guglačica - żeńska odmiana tegoż.
Odmiana jak prijatelj i prijateljica.
Liczba mnoga - guglači, guglačice.

Ciekawe, co nasz Dziekan Leon na to? :wink: :lol: :D
A może takie słowo już istnieje? Tylko ja niedoinformowana? 8O

Pozdrav svim guglacima! :wink:
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 06.03.2005 15:16

Bok klapo!

Najpierw po slowensku
Google postaja sinonim za internetno iskanje tako zelo, da se v angleščini že pojavlja glagol "to google", kar pomeni po slovensko pač guglati. He, he.
Google stalo sie synonimem szukania w sieci, pojawil sie taki czasownik w angielskim, a w slowenskim 'guglati'.

I po chorwacku
Probaj malo guglati, napiši abandonware i da vidiš čega sve ima. A kaj se tiče commmodorca i ataria treba ti emulator, nisam siguran da li postoji ali potraži...
Sprobuj troche poguglac, wpisz 'abandonware' i zobaczysz wszystko co jest. A co do commodora i atari, potrzeba emulatora, nie jestem pewny czy istnieje ale poszukaj...

I taka zabawa jezykiem z jakiegos forum z BiH
...sta imas od toga kad se moze guglat, jedino da se dogovorimo da ne guglamo :) ko ga guglne naguglamo ga...

Jeszcze jeden fajny przyklad ze Slowenii
guglam ze 4 ure in je kot bi iskal šivanko v senu
rozkminilem to jako 'guglam ze 4 godziny i jakbym szukal igly w sianie'

I jeszcze z Chorwacji
Ja guglam, ti guglaš... Glagol guglanje ušao je u najnovije izdanje njemačkog rječnika Duden. Uskoro će se valjda usvojiti i izreka 'ako se ne može naći na Googleu onda to niti ne postoji'. :-)
Niemiecki odpowiednik tego czasownika sie pojawil w najnowszym wydaniu jakiegos niemieckiego slownika. Niedlugo sie moze przyjmie powiedzenie 'jak czegos nie mozna znalezc guglem to to nie istnieje' :)
W ogole jest kupa przykladow z calej bylej Jugoslawii, wystarczy poguglac ;)

Rzeczownika Guglač ani pochodnych na razie nie wyguglalem.

I ciekawostka z duzo starszych czasow - artykul o przedwojennym (sprzed II wojny swiatowej) bosniackim pisarzu Hasanie Kikiću i uzywanym przez niego jezyku.

http://glasnik.gracanica.net/arhiva/broj6/jezik.htm

Wymieniona jest cala lista lokalnych dialektowych slow z jego ksiazek, wiekszosc podobno nie do znalezienia w jakimkolwiek slowniku chorwackim ani serbskim. Dla autora artykulu to jest koronny argument za istnieniem oddzielnego jezyka bosniackiego.
Niestety slowa sa tylko wymienione, wiekszosc bez podanych znaczen. Wsrod czasownikow jest 'guglati', tez bez wyjasnienia.
Nie sadze zeby w tamtych czasach ktos guglal w dzisiejszym znaczeniu. Chyba ze Kikić antycypowal jak Oborniak w 'Zmiennikach' ;)

Jola, dobry pomysl zapodalas 8)
Amelka, dobro došla, juz sie troche samotni tu czulismy :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 06.03.2005 16:13

Noooo... Ho, ho, hooo...
A tu cały piękny wykład o guglaniu. 8)
Wiele się nauczyłam - guglam, guglaš, ... ? , guglamo, guglate, ... ?.
Ja sam guglala. Bit ću guglati. Nooo... nieźle.

Rzeczywiście, ciekawe, co przed wojną mógł oznaczać czasownik "guglati". 8O

A może ten guglač i guglačica rzeczywiście istnieją?
Chociaż... jeżeli ty, Szefie nie wyguglałeś, to może jednak nie istnieje. U mnie też pokazuje, że taki wyraz nie istnieje.

Nooo... to może jestem pierwsza? :wink: :D

Ciekawe. Co Dziekan Leon na to? Mógłby wiedzieć, no nie?

Pozdrav klapo!
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 06.03.2005 16:30

Bok klapo!
Ja załapałam dziś dołka i się nie uczę !!! :( :cry: :wink: - ale wykład zapisany w zeszyciku 8) :twisted:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 06.03.2005 17:16

Drusilla, moze nie dzis bo roboty troche mam, ale w najblizszym czasie Cie zaktywizujemy za pomoca "To je drugo lice ljubavi", tak jak poprzednio :)
Amelko, pomozesz z ta niegrzeczna piosenka? :oops:
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 06.03.2005 18:25

Szefo 8) Czy Ty się na mnie uwziąłeś czy jak ? :twisted: A ja zawsze taka grzeczna,cicha i spokojna :twisted: :wink: hehehehehehehe
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 51
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone