Przed Mistrzostwami Europy - chorwacka piosenka kibolska
Nered & Stoka (ft. Zaprešić Boys) - Srce vatreno
Bijelo-crvena
Polja hrvatska
Na dresu sjete me
Da ja volim te
Igrajte za nju
Našu voljenu
Nek jače kuca to
Srce vatreno
Biało-czerwona
Chorwacka szachownica
Na bluzie mi przypomina
Że cię kocham
Grajcie dla niej
Naszej ukochanej
Niech mocniej bije
Serce płomienne
E yo ekipo da pozdravimo igrače
S tribina kada čuješ navijače
Kad se pjesma ori srce kuca jače
Za gol za Hrvatsku i igrače
Elo ekipo pozdro dla graczy
Z trybun gdy słyszysz kibiców
Kiedy pieśń się niesie serce mocniej bije
Dla bramek, dla Chorwacji i piłkarzy
Iz daleka kao jeka tebi nose me povici
Jer stadion je pun a nas na stotine
Kažem volim te i sada bodre te
Neke ljubavi su vječne zato molim te
Z daleka niosą mnie okrzyki
Bo stadion jest pełny a nas są setki
Mówię że cię kocham i teraz cię zagrzewam do walki
Niektóre miłości są wieczne dlatego proszę cię
Ko one godine do pobjede nas vodite
Srce vatreno u grudima ko molitve
Sada kuca jače ko da vrijeme stat će
Kad vodimo pa bodrimo te napadače
Jak w tamtych latach do zwycięstwa nas prowadźcie
Serce płomienne w piersi jak modlitwa
Teraz bije mocniej jakby czas miał się zatrzymać
Gdy prowadzimy, zagrzewamy do walki napastników
Minute puno znače a samo nebo dat će
Ono što nam treba pa da poslije skupa s nama plače
Dani traju kraće uz naše navijače
I nebo gori svi zajedno kad nas vide znat će da...
Minuty wiele znaczą i tylko niebo da
To co nam potrzeba a później razem z nami płacze
Dni biegną szybciej z naszymi kibicami
I niebo płonie, wszyscy razem, gdy nas widzą będą wiedzieć że...
Bijelo-crvena
Polja hrvatska
Na dresu sjete me
Da ja volim te
Igrajte za nju
Našu voljenu
Nek jače kuca to
Srce vatreno
Biało-czerwona
Chorwacka szachownica
Na bluzie mi przypomina
Że cię kocham
Grajcie dla niej
Naszej ukochanej
Niech mocniej bije
Serce płomienne
Halo ljudi ajmo kažem nema predaje
Igra se do kraja kada krene, nema beda jer
Tisuću srca na tribini sad ko jedno je
Malo vas je malo vas je šta? svejedno je (*)
Hej ludzie naprzód, nie poddamy się
Gra się do końca, nie ma problema gdy
Tysiąc serc na trybunie jest jak jedno
Coś was mało ale wszystko jedno
Da li znate da vas prate naše misli tamo
I da svako dijete sanja da ga prvi damo
Baklje gore kao želje s tribine ajmo
Ponovno po ono šta je naše kažu još od davno
Czy wiecie że was prowadzą nasze myśli
Że każde dziecko marzy że będzie z wami
Dawać race w górę jak marzenia z trybuny
Znowu wygrać co nam się należy, mówią to od dawna
I samo pusti da te vodi navijača pjesma
Kao vjetar neka nosi vas do prvog mjesta
Tako brzo kao što nas spaja autocesta
Ili ljubav koju nose skupa brat i sestra
Tylko pozwól niech cię prowadzi pieśń kibiców
Jak wiatr niech was niesie do pierwszego miejsca
Tak szybko jak nas łączy autostrada
Albo miłość którą razem niosą brat i siostra
Bijelo-crvena
Polja hrvatska
Na dresu sjete me
Da ja volim te
Igrajte za nju
Našu voljenu
Nek jače kuca to
Srce vatreno
Biało-czerwona
Chorwacka szachownica
Na bluzie mi przypomina
Że cię kocham
Grajcie dla niej
Naszej ukochanej
Niech mocniej bije
Serce płomienne
Parę miejsc luźno przetłumaczyłem, czasem nie jestem pewny. Bardzo proszę naszych rodowitych Chorwatów i wszystkich ekspertów o poprawki.
(*) Malo vas je, malo vas je, šta? - wygląda mi na zawołanie kibiców skierowane do przeciwników, często po nim jest jakieś niezbyt pochlebne określenie
np. "Malo vas je, malo vas je, pičkice!" Jak ktoś siedzi w bałkańskich kibicowskich klimatach to niech to rozkmini