mirko napisał(a):mora stići do dva(do 2 sata-14.00)
u dva(sata)-ma cos umuwione, interpretacja Joli No.2
wszystko sie zgadza!!!
No proszę... więc jednak...
Dzięki Mirko!
Pozdrav
Jola
mirko napisał(a):Piosenka "Oba lica ljubavi" to sprawa dla Serlok Holmsa!!
zawodowiec napisał(a):Myślę że Mirko nie znał ani pierwszej ani drugiej chociaż dobrze gada po naszemu - ale teraz już będzie znał
zawodowiec napisał(a):Mirko - pojechać po bandzie (jak radziecki hokeista) - doslovno znaci: pojahati po barijere hokejskog igralista (kao sovjetski hokejski igrac) - uraditi nesto riskirano, ekstremalno, pegulati... nemam pojma kako da prevedem to doslovno
zawodowiec napisał(a): Pewnie dlatego zaprzyjaźnieni gazdowie na kampie koło Karlobagu mnie nazywają pegula - bo znają mnie właśnie z paru takich zagrań. U nich na kampie też parę razy pojechałem po bandzie - pierwszego dnia wdepłem w jeża (jeżowca), potem popłynęliśmy wpław na wysepkę pół kilometra od brzegu i wracaliśmy pod silny prąd...
Chyba Mirkowi bardziej zagmatwałem niż ułatwiłem.
pojechać po bandzie = ostro dać czadu