djecak18 napisał(a):Kako možemo najbolje reći na hrvatskom "na wznak"? Izmislio sam do ovo može biti "na svojoj leđi" ali možda ima bolje konstrukcije?
na leđima?
Tak kombinuję tylko.
Pozdrav
Jola
djecak18 napisał(a):Kako možemo najbolje reći na hrvatskom "na wznak"? Izmislio sam do ovo može biti "na svojoj leđi" ali možda ima bolje konstrukcije?
djecak18 napisał(a):Katarzyna Głydziak Bojić napisał(a):Maturantu?
U petak počinjem .
djecak18 napisał(a):Czasami w piosenkach pojawia się dziwna forma niektórych słów (VRIME zamiast VRIJEME, LIPA zamiast LIJEPA etc.). Jako dociekliwy kroatoman chciałbym się dowiedzieć, o co chodzi.
JELENA napisał(a):mam problem co do stopnia najwyzszegoa dokładnie kiedy dodaje się ,,VRLO" a kiedy ,,VEOMA"
zawodowiec napisał(a):Tu padło ciekawe pytanie.JELENA napisał(a):mam problem co do stopnia najwyzszegoa dokładnie kiedy dodaje się ,,VRLO" a kiedy ,,VEOMA" :roll:
To chyba nie chodzi o stopniowanie tylko o różne synonimy "bardzo" :)
Spotkałem się z vrlo, veoma, jako, puno, mnogo, golemo, może jeszcze jakimiś innymi. Mnogo i golemo (goljamo) to od mojego przyjaciela Bułgara co do mnie gada łamanym bułgarsko-serbskim, ale chyba w SCG/BIH/HR też słyszałem.
Pewnie są wymienne, może to zależy od regionu?
Eksperci, do dzieła! :D