Tym razem, jak za dawnych, dobrych czasów, mam pytanie.
Co oznacza zwrot nisam ni za šta??? :?:
Trochę poguglałam i kilka ciekawych zdań znalazłam, ale nie rozwiało to do końca moich wątpliwości. Wydaje się, że znaczy to - jestem do niczego... ale... czy na pewno???
Danas nisam ni za šta. Nisam progovorio ni rječi cijeli dan. Niko me ništa i ne pita. Niko nije ni dolazio da me pozove . Dzisiaj jestem do niczego. Nie powiedziałem ani słowa przez cały dzień. Nikt mnie o nic nie pyta. Nikt nie przyszedł, żeby mnie zaprosić.
Onda se javlja osjećaj: "Ja ništa ne vrijedim, ja nikome ne trebam, ja nisam ni za šta, ja sam ništa i najbolje je da me nema". Wówczas pojawia się uczucie: Jestem nic nie warty, nikomu niepotrzebny, ja jestem do niczego, jestem niczym, i najlepiej, żeby mnie nie było.
Same jakieś takie dołowato-depresyjne klimaty... w sumie by pasowało to jestem do niczego.
Tifa w pięknej piosence "Zauvijek tvoj" też używa tego zwrotu.
Na tren pomislim,
nisam ni za šta.
Nikad gore godine,
dušo, vjeruj mi.
Przy okazji.. na tren... to "przez chwilę"?
Pomyślę przez chwilę... jestem do niczego... nigdy gorszego roku... duszo, uwierz mi...
A może to znaczy nic mi nie wychodzi??? A nie tam zaraz do niczego...
A jak tą całą Tifową zwrotkę przetłumaczyć???
ZNAWCY!!! Odgovorite, molim!!!
Pozdrav
Jola
Aaa... i jeszcze jedno wyguglane zdanie...
Zamislim se na tren. Pomislim na tebe. Tebe u suzama. U suzama zbog nas. Teško je. Zaplačem. Suze dvoje stranaca. Ponoć. I balada. Zamyślę się przez chwilę. Pomyślę o Tobie. Tobie we łzach. We łzach przez nas. Ciężko jest. Zapłaczę. Łzy dwojga obcych. Północ. I ballada.
Taaak? Hehe... dobra atmosfera do napisania nowej piosenki. Widać radość nie sprzyja natchnieniu...