Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 07.03.2006 13:04

No nie? Strrrrrrrrraaaaszne!!! 8O

Wiedziałam, że się tym pobawisz... czy z przyjemnością?... Hmmm... Ze względu za samą przyjemność tłumaczenia... zapewne tak. Ze względu na przetłumaczoną treść... tak sobie. :lol:

I kilka "poprawek"... :wink: :D :lol:

a znaš da mirišem na druge žene
da druge teku kroz moje vene


Zgadza się - inne babki mu pachną, znaczy go pociągają - tamtejsi ludzie widać mocno wyczuleni na zapachy, bo wszystko im miriše. No, ale... bliskość Orientu by to tłumaczyła... chyba.

vena - żyła, taka zwyczajna żyła, przez którą krew płynie.
Natomiast wina to jest krivica. Moja wina - moja krivica, można rzec uderzając się w piersi. Jak zajdzie potrzeba, rzecz jasna. :lol:

Wracając do naszego tekstu...
da druge teku kroz moje vene - że inne (babki) płyną poprzez moje żyły.
To tak jak z tymi zapachami - też jest to tam powszechnie stosowana przenośnia. My byśmy powiedzieli "rozpalają mi krew", albo tak jakoś. :D

I zostały dwa wersy z ciekawymi, podobnymi wyrazami - iako i jako.
(Dla samych słówek warto o tym wspomnieć :wink: :lol: )

Ja te ne volim iako još s tobom živim - ja cię nie kocham, mimo, że jeszcze żyję z tobą.

iako - choć, chociaż, mimo że, aczkolwiek

i voliš me jako - I kochasz mnie mocno, bardzo. :D


To tyle, co mi się nasuwa na myśl.

Pozdrav svima
Jola
wiolak3
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 808
Dołączył(a): 28.04.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) wiolak3 » 07.03.2006 16:43

A tam już dość....
Wzięłam taką, co od niej cała new płyta wzięła tytuł....

Dziekuję serdecznie!!!
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 07.03.2006 23:57

W ramach wspólnej specjalizacji z Tify znowu dołożę swoje trzy grosze. Właśnie natknęłam się na piosenkę, której wcześniej nie znałam. A... właściwie to taka... nocna piosenka. :wink: :lol: W związku z tym pozwolę ją sobie mniej więcej przetłumaczyć. :D

TIFA - PADAJU ZVIJEZDE

Ona spava, luduje mjesec.
Ona spava i smiješi se.
Sutra putujem, pamti moje ime.
Poželi sreću i ne zaboravi me.

Sanjaj, ne budi se,
jutro ionako pokvari sve.
Pokvarit će sve...

Ona spava, sanja mene.
Ona spava...
Bože, čuvaj mi ovo pile,
ovu mrvu zlata i svile.

Sanjaj, ne budi se,
jutro ionako pokvari sve.

Padaju zvijezde za nju,
padaju zvijezde, tu na mome jastuku,
tiho, tiho...

Padaju zvijezde za nju,
ptice se gnijezde, tu na mome jastuku,
tiho, tiho...

Padaju zvijezde...

Ona spava, sanja mene.
Ona spava...
Bože, čuvaj mi ovo pile,
ovu mrvu zlata i svile.

Sanjaj, ne budi se...

Padaju zvijezde za nju,
padaju zvijezde, tu na mome jastuku,
tiho, tiho...

Padaju zvijezde za nju,
ptice se gnijezde, tu na mome jastuku,
tiho, tiho...

Padaju zvijezde... Padaju zvijezde... Padaju zvijezde... Padaju zvijezde...
Padaju zvijezde... Padaju zvijezde... Padaju zvijezde... Padaju zvijezde...




Ona spava, luduje mjesec.
Ona spava i smiješi se.
Sutra putujem, pamti moje ime.
Poželi sreću i ne zaboravi me.


Ona śpi, szaleje księżyc.
Ona śpi i uśmiecha się.
Jutro ruszam w drogę, pamiętaj moje imię.
Życz mi szczęścia i nie zapomnij mnie.

Sanjaj, ne budi se,
jutro ionako pokvari sve.
Pokvarit će sve...


Śpij, śnij, nie budź się,
Ranek i tak zepsuje wszystko
Wszystko się zepsuje...

Ona spava, sanja mene.
Ona spava...
Bože, čuvaj mi ovo pile,
ovu mrvu zlata i svile.


Ona śpi, śni o mnie
Ona śpi...
Boże, strzeż mi to kurczątko-pisklątko,
Ten okruch złota i jedwabiu.

Sanjaj, ne budi se,
jutro ionako pokvari sve.


Śnij, nie budź się,
Ranek i tak zepsuje wszystko.

Padaju zvijezde za nju,
padaju zvijezde, tu na mome jastuku,
tiho, tiho...


Spadają gwiazdy dla niej
Spadają gwiazdy, tu, na mojej poduszce,
Cicho, cicho...

Padaju zvijezde za nju,
ptice se gnijezde, tu na mome jastuku,
tiho, tiho...


Spadają gwiazdy dla niej,
Ptaki się gnieżdżą, tu na mojej poduszce,
Cicho, cicho...

Padaju zvijezde...

Spadają gwiazdy...

Ona spava, sanja mene.
Ona spava...
Bože, čuvaj mi ovo pile,
ovu mrvu zlata i svile.


Ona śpi, śni o mnie
Ona śpi...
Boże, strzeż mi to kurczątko-pisklątko,
Tę okruszynę złota i niteczkę jedwabiu.

Sanjaj, ne budi se...

Śnij, nie budź się...


Ona śpi, on czuwa, księżyc szaleje, a gwiazdy spadają. Ostatnia noc. Ona śpi i się uśmiecha, bo ma miłe sny - ostatecznie śni o nim. A on wie, że jak się ona rano obudzi, to wcale już nie będzie jej tak wesoło. Ranek wszystko popsuje. Sen pryśnie, znaczy jego już nie będzie, bo pojedzie... gdzieś tam. Więc niech ona śpi jak najdłużej. Niech ta przykra chwila się odwlecze. I niech Bóg ją strzeże... :D

Taka tkliwa dosyć... piosenka :D , aczkolwiek w słuchaniu... dla odmiany... niekoniecznie. :lol:

Laku noć svima! :papa:
Jola
U-la
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2268
Dołączył(a): 10.11.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) U-la » 08.03.2006 14:04

Noooo! To się Wam tu wczoraj romantycznie zasypiało dzięki Joli!!!
Piosenka zmienia poglądy na męski świat, jaki się tu niechcący wkradł ostatnio! A tam - ckliwa-tkliwa! Może być! Wreszcie znowu jakiś facet z nie-kamiennym sercem się pokazał!

A mogę prosić o przesyłkę w postaci tych spadających gwiazd...? O piosenkę proszę po prostu :) .

I dzięki za poprzednie poprawki! Jaka ja nieuważna z tą veną :wink: , iako, jako... Dziękuję!
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 08.03.2006 14:16

:)

shtriga napisał(a):A mogę prosić o przesyłkę w postaci tych spadających gwiazd...? O piosenkę proszę po prostu :) .

Gwiazdy za chwilkę... spadną... :D


Puno pozdrava
Jola
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 10.03.2006 13:23

Bok svima!
Słucham sobie dziś, słucham, pięknych chorwackich piosenek i... przypomniało mi się, że chyba jeszcze nigdy nie tłumaczyliśmy piosenki roku 2003, znaczy "Milo moje". Chyba nie...
Więc... może czas? :wink:

MIROSLAV ŠKORO - MILO MOJE

Milo moje, milo mame svoje
Više moje, nego mame svoje.

Milo moje, milo moje
Milo mame svoje
Imal' rano, nade za nas dvoje?

Reci dal' me, dal' me voliš zlato
Milo moje, milo umiljato.

Od kada ti
Ja ne ljubim grudi
Niti spavam, nit' se sretan budim.

Od kada ti
Ja ne ljubim lice
i ne živim, zv'jezde mi Danice.

Reci dal' me, dal' me voliš zlato
Milo moje, milo umiljato.

Reci dal' me, dal' me voliš zlato
Milo moje, milo umiljato.

Milo moje, lane umiljato.



Historia być może jest taka... :wink: :lol:
Spotykają się ukradkiem na tyłach jej ogrodu. On przeskakuje kamienny murek i w tajemnicy... szeptem rozmawiają. Ona - młodziutka - jeszcze pąk - świeża jak wiosna. Stąd może forma "milo moje, lane moje, umiljato" - zwraca się do niej jak do dziecka. A może to taki przejaw czułości. On - niekoniecznie młodziutki, razej nie. On ma za sobą już różne miłostki. Z niejednego pieca chleb już jadał, z niejednego sadu jabłka zrywał. Ale teraz ma chrapkę na niedojrzałe jabłuszko. W tej chwili urzekła go jej młodość i niewinność. I od kiedy ją ujrzał, nie spotkał się z żadną kobietą - przynajmniej tak się zarzeka. Ani we śnie, ani na jawie, nie czuje się szczęśliwy. Hehe... ciekawe, jakie ma zamiary... wobec swojej Gwiazdy Porannej. Ona - jeszcze pod skrzydłami mamy, oczko maminej w głowie. Mama nie pozwala jej spotykać się z nim - bo nie widzi w tym nic dobrego. Mamy czasem przesadzają, ale często też miewają rację. :wink: :lol: A dziewczę zawieszone między młotem, a kowadłem. I chciałaby i boi się. Ciekawe... co mu odpowiedziała... :wink: :lol:


Milo moje, milo mame svoje
Više moje, nego mame svoje.


Miłe moje, mileńkie swojej mamusi
Bardziej moje, niż swojej mamy.

Milo moje, milo moje
Milo mame svoje
Imal' rano, nade za nas dvoje?


Miła, mileńka moja,
Oczko w głowie swojej mamy
Czy jest mimo wszystko nadzieja dla nas dwojga?

Reci dal' me, dal' me voliš zlato
Milo moje, milo umiljato.


Powiedz mi, czy mnie kochasz, Złociutka.
Milutkie ty moje, miłe miluteńkie.

Od kada ti
Ja ne ljubim grudi
Niti spavam, nit' se sretan budim.


Od kiedy ty (jesteś w moim życiu)
Ja nie całuję piersi (???)
ani nie śpię, ani nie budzę się szczęśliwy.

Od kada ti
Ja ne ljubim lice
i ne živim, zv'jezde mi Danice.


Odkąd jesteś w moim życiu,
Ja nie całuję nawet twarzy
I nie żyję (bo jak tu żyć bez tego???), ty jesteś moją Gwiazdą Poranną.

Reci dal' me, dal' me voliš zlato
Milo moje, milo umiljato.

Reci dal' me, dal' me voliš zlato
Milo moje, milo umiljato.

Milo moje, lane umiljato.


Powiedz mi, czy mnie... czy mnie kochasz, Złota moja? Miłe moje, jagniątko moje piękne, milutkie, przyjemne, pieszczotliwe, drogie, kochane.


Ciekawe jest to słówko "umiljato"...
Umiljat - to taki, który się przymila, podbija serca delikatnym zachowaniem, przymilny, pieszczotliwy, przyjemny
I również taki, który jest miły, piękny, da się lubić...


Bliskoznazny jest mazan - pieszczotliwy (chyba) - od maza - pieszczoch, mamisynek :lol: i ugodan - przyjemny.


I... uwaga... znane przysłowie! :!: :D
Umiljato janje dvije majke siše. :lol:

Ufff... taka ładna piosenka, a ja ją tak... na drobne... 8O Może gościu rzeczywiście ma zamiar się ustatkować, i ma dobre zamiary, a nie tylko zerwać niedojrzałe jabłko, nadgryźć i rzucić. :lol: Ale... co by nie powiedzieć, mówi do niej całkiem ładnie... Chorwaci ponoć potrafią. :wink:

I jeszcze z tymi grudima...
Ja ne ljubim grudi - to rzeczywiście nie całuję piersi? Chyba tak... i do całości nawet by pasowało... Ale na pewno? :lol:

I jeszcze to - Ja ne ljubim lice, i ne živim, zv'jezde mi Danice
I nie żyję? Nie ma dla mnie życia... Taaak?


Ufff...
Pozdrav svima :)
Jola
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 10.03.2006 15:24

kiedy będzie lekcja chorwackiego?
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 10.03.2006 15:40

Na jakich zasadach to działa?
Użytkownik usunięty

Nieprzeczytany postnapisał(a) Użytkownik usunięty » 10.03.2006 15:44

Może mi ktoś przetłumaczyć: nevjera
AndrzejJ.
zbanowany
Posty: 7149
Dołączył(a): 01.12.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) AndrzejJ. » 10.03.2006 15:59

kasia230 napisał(a):Może mi ktoś przetłumaczyć: nevjera

niewiara(niewierzę) :wink:
wiolak3
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 808
Dołączył(a): 28.04.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) wiolak3 » 10.03.2006 18:58

Kiedy???
Lekcje trwają nieprzerwanie.
Trzeba się zapisać, uiścić czesne, zakupić podręczniki, uważnie słuchać nauczyciela, odrabiać zadania i nie wagarować...chyba wszystko
Ja nie jestem wzorowym uczniem 8) dlatego jestem z doskoku, hihi, :wink:
pozdr!
AndrzejJ.
zbanowany
Posty: 7149
Dołączył(a): 01.12.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) AndrzejJ. » 11.03.2006 09:44

wszystkie te podręczniki,płyty dostępne teraz w ksiegarniach
Obrazek
kiana
Croentuzjasta
Avatar użytkownika
Posty: 300
Dołączył(a): 27.01.2006

Nieprzeczytany postnapisał(a) kiana » 11.03.2006 15:43

nevjera znaczy np jakby maz zdradzal swoja zone albo odwrotnie wtedy sie mowi ze on jest NEVJERAN a ona NEVJERNA!!

a nevjera jako nie(wierze) niestety musze cie andrzejuJ rozczarowac ;) ale to nie znaczy to ;) ale nie przejmuj sie jeszcze wszystko przed toba ;))
U-la
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2268
Dołączył(a): 10.11.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) U-la » 13.03.2006 11:23

Jolanta Michno napisał(a):Bok svima!
Słucham sobie dziś, słucham, pięknych chorwackich piosenek i... przypomniało mi się, że chyba jeszcze nigdy nie tłumaczyliśmy piosenki roku 2003, znaczy "Milo moje". Chyba nie...
Więc... może czas? :wink:

MIROSLAV ŠKORO - MILO MOJE


Ale ściemniał... :lol: :lol: :lol: . Ja to już w takim wieku, co to w takie zapewnienia chyba ( :!: :) ) by nie uwierzyła...

Niestety nic nie jestem w stanie poprawić, bo taka wersja Joli mi pasuje :) . Nie wiedziałam, co to danica - ale to tak jak "dniowa" :D . Ale w tym przypadku nasza Gwiazda Poranna siakaś taka bardziej romantyczna :)
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 13.03.2006 13:00

shtriga napisał(a):Nie wiedziałam, co to danica - ale to tak jak "dniowa" :D . Ale w tym przypadku nasza Gwiazda Poranna siakaś taka bardziej romantyczna :)

Ano romantyczna... :D
Danica - ime jutarnje zvijezde (planet Venera).

Mała ciekawostka. Zwłaszcza dla tych, co oglądają skoki narciarskie. :)
Thomas Morgenstern... hehe... ma na nazwisko właśnie Gwiazda Poranna, czyli Zvijezda Danica. :D
A może po prostu... Toma Danica. :wink:
Wiem, wiem, imion i nazwisk się nie tłumaczy... To tak dla zabawy. :lol:

Pozdrav svima
Jola
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 180
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone